Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

525652 / 2012-12-21 - Inny: Agencja Wykonawcza / Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Warszawa)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2012-10-18 pod pozycją 405238. Zobacz ogłoszenie 405238 / 2012-10-18 - Inny: Agencja Wykonawcza.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 525652

Data publikacji: 2012-12-21

Nazwa: Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

Ulica: Al. Jana Pawła II 70

Numer domu: 70

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-175

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 5950050; 5950001

Numer faxu: 022 8602903; 6361677,3185411

Adres strony internetowej: www.arimr.gov.pl

Regon: 01061308300000

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 405238

Data wydania biuletynu: 2012-10-18

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2012

Pozycja ogłoszenia: 405238

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Agencja Wykonawcza

Inny rodzaj zamawiającego: Agencja Wykonawcza

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi tłumaczeń pisemnych oraz ustnych

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa usługi tłumaczeń pisemnych, w tym weryfikacji tłumaczeń pisemnych, oraz usługi tłumaczeń ustnych w następującym zakresie: 1) na język polski z języka obcego i z języka polskiego na język obcy, 2) na język obcy z języka obcego, gdzie język obcy oznacza w szczególności: -inny język urzędowy Unii Europejskiej, tj.: angielski, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski i włoski, -język kraju kandydującego lub potencjalnie kandydującego do członkostwa w UE, tj.: albański, bośniacki, chorwacki, czarnogórski, islandzki, macedoński, serbski, turecki, -język kraju nieczłonkowskiego sąsiadującego lub współpracującego z Polską w zakresie rolnictwa: ukraiński, rosyjski, białoruski i gruziński, a także azerski i chiński. Zamawiający podzielił przedmiot zamówienia na dwie rozłączne części: Część 1 - tłumaczenia pisemne: (a) zwykłe, tj. niepoświadczone przez tłumacza przysięgłego, przy czym przez tłumaczenie zwykłe Zamawiający rozumie dokonanie tłumaczenia przez tłumacza a następnie weryfikację korektorską tego tłumaczenia przez innego tłumacza, -poświadczone (uwierzytelnione) przez tłumacza przysięgłego, (b) weryfikacja tłumaczenia dostarczonego przez Zamawiającego -zwykła, -poświadczona (uwierzytelniona) przez tłumacza przysięgłego, Część 2 - tłumaczenia ustne: (a)konsekutywne, (b)symultaniczne, (c)konsekutywne wykonywane przez tłumacza przysięgłego (z języka polskiego na języki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański i włoski, oraz z tych języków na język polski), Zamawiający w ramach niniejszego zamówienia przewiduje zlecić Wykonawcy wykonanie usług tłumaczenia w następującym zakresie: Część 1 - tłumaczenia pisemne w szacunkowej ilości ok. od 1 000 - 14 000 stron przeliczeniowych łącznie, w tym około: 85 % w zakresie języka angielskiego, 10 % łącznie w zakresie języków: francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego, portugalskiego, rosyjskiego i ukraińskiego, oraz 5 % łącznie w zakresie pozostałych języków, Część 2 - tłumaczenia ustne w szacunkowej ilości ok. od 100 - 1 700 godzin łącznie, w tym około: 55 % w zakresie języka angielskiego, 40 % w zakresie języków: francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego, portugalskiego, rosyjskiego i ukraińskiego, oraz 5% łącznie w zakresie pozostałych języków. Podana przez Zamawiającego szacowana ilość jednostek w kol. [e] formularza ofertowego stanowi wartość szacunkową w celu porównania ofert. Faktyczna ilość wykorzystanych jednostek będzie wynikać z rzeczywistych potrzeb, z tym zastrzeżeniem, że wynagrodzenie należne Wykonawcy nie przekroczy wartości nominalnej zobowiązania brutto wynikającego z umowy. Zamawiający na sfinansowanie przedmiotu zamówienia zamierzał przeznaczyć w części I kwotę w wysokości 317 401,50 zł brutto, w części II kwotę w wysokości 170 908,50 zł brutto. Zgodnie z zapisem rozdz. XII pkt 1 SIWZ podane kwoty stanowią łączną wartość nominalną zobowiązania tj. maksymalną łączną kwotę brutto umów

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Nie

Nazwa wykonawcy: SUMMA LINGUAE S.A.

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lublańska 34

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 31-476

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa: Tłumaczenia pisemne

Nr częsci: 1

Data udzielenie zamówienia: 20/12/2012

Liczba ofert: 6

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 309660,00

Cena wybranej oferty: 22140,00

Cena minimalna: 22140,00

Cena maksymalna: 51660,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy: LIDEX Sp. z o.o.

Adres pocztowy wykonawcy: Magiera 16/17

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 01-873

ID województwa: 6

Województwo / kraj: mazowieckie

Nazwa: Tłumaczenia ustne

Nr częsci: 2

Data udzielenie zamówienia: 19/12/2012

Liczba ofert: 3

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 166740,00

Cena wybranej oferty: 169494,00

Cena minimalna: 102919,75

Cena maksymalna: 186178,95

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

46867 / 2011-02-09 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki w roku 2011 nr ref.: 8/usł./2011

1826 / 2012-01-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych - zamówienie uzupełniające, znak: BPZP-752-453/2011

82836 / 2014-03-12 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie specjalistyczne wraz z transkrypcją dwóch traktatów z języka łacińskiego na język polski

48186 / 2011-03-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki w roku 2011 nr ref.: 8/usł./2011

12716 / 2016-01-19 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.

358634 / 2012-09-20 - Inny: Muzeum/inne instytucje kultury

Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka rosyjskiego na angielski książki badawczej poświęconej sztuce i kulturze współczesnej Rosji

81626 / 2009-03-27 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski na rzecz komórek organizacyjnych IPN-KŚZpNP w 2009 r

102060 / 2014-03-26 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju w zakresie tłumaczeń ustnych, pisemnych i weryfikacji językowej

205716 / 2012-06-15 - Podmiot prawa publicznego

UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługę wykonywania tłumaczeń pisemnych, konsekutywnych i symultanicznych dla UKNF

385916 / 2012-10-08 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka łacińskiego dla NCK w roku 2012

243910 / 2014-07-21 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowych i techniczno - merytorycznych tłumaczeń dla potrzeb GUS.

276534 / 2013-07-15 - Uczelnia publiczna

Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego - SZP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia opracowanych arkuszy materiałów na język angielski przez redaktora tekstów native speaker

27069 / 2014-02-11 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m. st. Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31 marca 2015r.

171921 / 2013-08-28 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa hotelarska, gastronomiczna i szkoleniowa dla 20 osób oraz 65 uczestników seminarium organizowanego na potrzeby realizacji projektu Preparation of a Child Alert System In Poland w ramach programu Daphne III-sprawa nr 164/GAB/13/KK

35705 / 2010-02-22 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu i Rady m. st. Warszawy w 2010r.

88334 / 2014-03-17 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Dokonywanie tłumaczeń w formie pisemnej i ustnej z języków lokalnych na język angielski, język polski i odwrotnie na terenie bazy i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym w Afganistanie