Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

358634 / 2012-09-20 - Inny: Muzeum/inne instytucje kultury / Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie (Warszawa)

Tłumaczenie z języka rosyjskiego na angielski książki badawczej poświęconej sztuce i kulturze współczesnej Rosji

Opis zamówienia

1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest przetłumaczenie z języka rosyjskiego na angielski książki badawczej poświęconej sztuce i kulturze współczesnej Rosji. Książka składa się z kilkunastu osobnych tekstów różnych autorów, które łączy wspólna tematyka. Ilość stron znormalizowanych (1800 znaków na stronie) do przetłumaczenia to ok 240.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia z fragmentem przykładowego tekstu przeznaczonego do tłumaczenia, został zamieszczony w załączniku nr 1 do siwz

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 358634

Data publikacji: 2012-09-20

Nazwa: Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie

Ulica: ul. Pańska 3

Numer domu: 3

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-124

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 596 40 32, 596 40 00

Numer faxu: 022 596 40 22

Regon: 14018743500000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Muzeum/inne instytucje kultury

Inny rodzaj zamawiającego: Muzeum/inne instytucje kultury

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie z języka rosyjskiego na angielski książki badawczej poświęconej sztuce i kulturze współczesnej Rosji

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest przetłumaczenie z języka rosyjskiego na angielski książki badawczej poświęconej sztuce i kulturze współczesnej Rosji. Książka składa się z kilkunastu osobnych tekstów różnych autorów, które łączy wspólna tematyka. Ilość stron znormalizowanych (1800 znaków na stronie) do przetłumaczenia to ok 240.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia z fragmentem przykładowego tekstu przeznaczonego do tłumaczenia, został zamieszczony w załączniku nr 1 do siwz

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających do 50% wartości zamówienia na podstawie art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp

Czas: D

Data zakończenia: 22/10/2012

Informacja na temat wadium: nie dotyczy

Zaliczka: Nie

Uprawnienia: zamawiający nie formułuje tego warunku

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający uzna za spełniony warunek, jeżeli Wykonawcy wykażą, że:
- wykonali w ciągu ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie jedną lub więcej usług polegającą na przetłumaczeniu z języka rosyjskiego na angielski lub odwrotnie, łącznie co najmniej 200 znormalizowanych stron tekstu, którego tematem była kultura lub sztuka. Jedna strona znormalizowana powinna zawierać co najmniej 1800 znaków ze spacjami i znakami interpunkcyjnymi.

Potencjał techniczny: zamawiający nie formułuje tego warunku

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna za spełniony warunek, jeżeli Wykonawcy wykażą, że:
- dysponują co najmniej jedną osobą zdolną do wykonania zamówienia, która posiada doświadczenie polegające na wykonaniu tłumaczenia z języka rosyjskiego na angielski lub odwrotnie, łącznie co najmniej 200 znormalizowanych stron tekstu, którego tematem była kultura lub sztuka. Jedna strona znormalizowana powinna zawierać co najmniej 1800 znaków ze spacjami i znakami interpunkcyjnymi.

Sytuacja ekonomiczna: zamawiający nie formułuje tego warunku

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
W przypadku Wykonawców występujących wspólnie, oświadczenia i dokumenty, o których mowa w pkt 1, 2 oraz 4 rodz. V siwz, mogą zostać przez tych Wykonawców złożone wspólnie zaś dokumenty, o których mowa w pkt 3 rodz. V siwz muszą zostać złożone przez każdego z wykonawców występujących wspólnie.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zamawiający przewiduje następujące zmiany umowy względem treści oferty:
- Zmiana terminu realizacji przedmiotu umowy ze względu na okoliczności leżące po stronie Zamawiającego, w szczególności: zawinione przez Zamawiającego przedłużenie (ponad wskazane 2 dni) terminu przekazania materiału do tłumaczenia. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z okoliczności wymienionych powyżej termin wykonania umowy może ulec odpowiedniemu przedłużeniu, o czas niezbędny do zakończenia wykonywania jej przedmiotu w sposób należyty.
- Zmiany terminów płatności wynikające z wszelkich zmian wprowadzanych do umowy, a także zmiany samoistne o ile nie spowodują konieczności zapłaty wykonawcy odsetek wyższych niż odsetki od lokat na rachunku bieżącym zamawiającego
- inne zmiany wynikające z poniższych okoliczności:
- siła wyższa uniemożliwiająca wykonanie przedmiotu umowy zgodnie z SIWZ (zmiana terminu realizacji, sposobu realizacji lub odbioru zamówienia);
- zmiana obowiązującej stawki VAT;
- zmiana sposobu rozliczania umowy lub dokonywania płatności na rzecz wykonawcy na skutek zmian zawartej przez Zamawiającego umowy o dofinansowanie projektu lub wytycznych dotyczących realizacji projektu;
- rezygnacja przez Zamawiającego z realizacji części przedmiotu umowy. W takim przypadku wynagrodzenie przysługujące wykonawcy zostanie pomniejszone, przy czym Zamawiający zapłaci za wszystkie spełnione świadczenia oraz udokumentowane koszty, które wykonawca poniósł w związku z wynikającymi z umowy planowanymi świadczeniami.
Powyższy katalog zawiera zmiany na które Zamawiający może wyrazić zgodę, nie stanowi jednocześnie zobowiązania do wyrażenia takiej zgody.

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 60

Nazwa kryterium 2: doświadczenie

Znaczenie kryterium 2: 40

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.artmuseum.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia: 00-124 Warszawa, ul. Pańska 3 - recepcja Muzeum

Data składania wniosków, ofert: 28/09/2012

Godzina składania wniosków, ofert: 12:00

Miejsce składania: 00-124 Warszawa, ul. Pańska 3 - recepcja Muzeum

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe: nie dotyczy

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Adres strony internetowej: www.artmuseum.pl

Adres internetowy dynamicznego systemu zakupów: nie dotyczy

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

30225 / 2012-02-06 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego i serbskiego na język angielski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Mobilnego Zespołu Szkoleniowego MTT 2 w m. Travnik.

75772 / 2014-03-06 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju w zakresie tłumaczeń ustnych, pisemnych i weryfikacji językowej dla języków: angielskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego

30767 / 2012-02-07 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego na język serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Zespołu Łącznikowo- Obserwacyjnego LOT 1 w m. Doboj.

387282 / 2010-11-29 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne świadczenie na rzecz Zamawiającego w okresie 12 miesięcy 2011 roku usług w zakresie tłumaczeń językowych (pisemnych i ustnych) oraz usług im pokrewnych

52854 / 2015-03-10 - Inny: instytucja kultury

Muzeum Historii Żydów Polskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych wraz z weryfikacją na potrzeby realizacji projektu Żydowskie dziedzictwo kulturowe

21508 / 2011-02-14 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych

1122 / 2016-01-04 - Inny: Narodowa Instytucja Kultury

Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język niemiecki artykułów popularnonaukowych o tematyce historycznej, związanych z postacią Jana Sobieskiego i rodem Sobieskich

53028 / 2010-02-26 - Inny: podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych dla Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Projekt Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej

377057 / 2010-12-31 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu i Rady m. st. Warszawy

288986 / 2014-08-29 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka polskiego na język gruziński i z języka gruzińskiego na język polski na potrzeby projektu Wsparcie rozwoju systemu statystyki publicznej Gruzji w obszarze statystyki regionalnej. Transfer wiedzy potrzebnej do prowadzenia analiz rozwoju regionalnego oraz zestawiania rachunków regionalnych - projekt współfinansowany w ramach programu polskiej współpracy rozwojowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP

426054 / 2011-12-14 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych - zamówienie uzupełniające

261567 / 2011-10-05 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie zatrudnienia tłumacza na rynku lokalnym w Polskim Kontyngencie Wojskowym w Afganistanie