75311 / 2014-04-07 - Podmiot prawa publicznego / Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej (Warszawa)
Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2014-03-26 pod pozycją 63901. Zobacz ogłoszenie 63901 / 2014-03-26 - Podmiot prawa publicznego.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 75311
Data publikacji: 2014-04-07
Nazwa: Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej
Ulica: ul. Nieświeska 54/56 bud. 35
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 00-909
Województwo / kraj: mazowieckie
Numer telefonu: 22 6872-535
Numer faxu: 22 6872506
Adres strony internetowej: wceo.com.pl
Regon: 01016514700000
Typ ogłoszenia: ZP-403
Numer biuletynu: 1
Numer pozycji: 63901
Data wydania biuletynu: 2014-03-26
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak
Rok ogłoszenia: 2014
Pozycja ogłoszenia: 63901
Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Podmiot prawa publicznego
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń językowych ZP_17_2014.
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiot zamówienia obejmuje usługę na tłumaczenia pisemne zwykłe, tłumaczenia specjalistyczne z korektą redakcyjną oraz tłumaczenia pisemne przysięgłe z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski dla Wojskowego Centrum Edukacji Obywatelskiej, został szczegółowo opisany w załączniku nr 4 do SIWZ - projekcie umowy. Opis przedmiotu zamówienia wg CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, Planowana ilość tłumaczeń pisemnych w okresie realizacji przedmiotu zamówienia nie będzie wyższa niż 1000 stron. 1 strona tłumaczenia pisemnego zwykłego, tłumaczenia pisemnego specjalistycznego z korektą redakcyjną to 1600 znaków liczonych łącznie ze znakami odstępów (w tym znaki graficzne, pieczecie itp.) Strona obliczeniowa tłumaczenia przysięgłego (uwierzytelnionego to 1125 znaków (litery, cyfry, znaki przestankowe, spacje). Niepełne strony tłumaczenia rozliczane będą w następujący sposób: -dla tłumaczenia pisemnego zwykłego, tłumaczenia pisemnego specjalistycznego z korektą redakcyjną do 800 znaków włącznie jako 0,5 strony, od 801 znaków do 1600 jako pełna strona tłumaczenia; -dla tłumaczenia przysięgłego (uwierzytelnionego) do 562 znaków włącznie jako 0,5 strony, od 563 znaków do 1125 jako pełna strona tłumaczenia. Języki tłumaczenia pisemnego zwykłego, tłumaczenia specjalistycznego z korektą redakcyjną oraz tłumaczenia pisemnego przysięgłego: angielski francuski rosyjski niemiecki hiszpański Tłumaczenie pisemne zwykłe, tłumaczenie pisemne specjalistyczne z korektą redakcyjna oraz tłumaczenie pisemne przysięgłe obejmuje tłumaczenie: książek, broszur, materiałów informacyjnych i promocyjnych, folderów, abstraktów dokumentów, referatów, list dialogowych, tekstów wystaw planszowych, tekstów banerów informacyjnych i promocyjnych w odnoszących się do następujących obszarów tematycznych: historia, historia wojskowości, technika wojskowa, prawo, w szczególności międzynarodowe prawo humanitarne konfliktów zbrojnych, przywództwo wojskowe i komunikacja, politologia, słownictwo współczesne. Wymagania dotyczące formy przekazania pracy: pocztą elektroniczną na wskazany adres Zamawiającego; zamieszczone przez Wykonawcę na serwerze FTP administrowanym przez Wykonawcę; zapisane na nośniku elektronicznym (np. płyta CD lub DVD) Terminy realizacji pojedynczego zlecenia tłumaczenia pisemnego zwykłego: dla tekstu do 5 stron w terminie do 2 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 10 stron w terminie do 4 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 30 stron w terminie do 10 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 50 stron w terminie do 15 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 100 stron w terminie do 20 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 150 stron w terminie do 25 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 250 stron w terminie do 30 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia. Terminy realizacji pojedynczego zlecenia tłumaczenia pisemnego specjalistycznego z korekta redakcyjną: dla tekstu do 5 stron w terminie do 3 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 10 stron w terminie do 6 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 30 stron w terminie do 12 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 50 stron w terminie do 17 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 100 stron w terminie do 25 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 150 stron w terminie do 30 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 250 stron w terminie do 36 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia. Terminy realizacji pojedynczego zlecenia tłumaczenia pisemnego przysięgłego: dla tekstu do 5 stron w terminie do 2 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 10 stron w terminie do 4 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; dla tekstu do 30 stron w terminie do 10 dni roboczych liczonych od chwili doręczenia; Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe, jeżeli w wyniku tłumaczenia powstanie utwór w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. z 2006 Nr 90, poz. 631 ze zm), na zasadach określonych we wzorze umowy. Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu. CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych..
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kod trybu postepowania: PN
Czy zamówienie dotyczy programu UE: Nie
Nazwa wykonawcy: SUMMA LINGUAE SPÓŁKA AKCYJNA
Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lublańska 34
Miejscowość: Kraków
Kod pocztowy: 31-462
ID województwa: 5
Województwo / kraj: małopolskie
Data udzielenie zamówienia: 07/04/2014
Liczba ofert: 7
Liczba odrzuconych ofert: 0
Szacunkowa wartość zamówienia: 29541,30
Cena wybranej oferty: 28044,00
Cena minimalna: 28044,00
Cena maksymalna: 57873,00
Kod waluty: 1
Waluta (PLN): PLN
Podobne przetargi
325621 / 2011-12-09 - Administracja samorzÄ…dowa
Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu
i Rady m. st. Warszawy, od dnia podpisania umowy do dnia 28 lutego 2013r.
36154 / 2016-02-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Realizacja tłumaczeń pisemnych i ustnych oraz weryfikacja językowa i techniczno merytoryczna tłumaczeń na potrzeby Głównego Urzędu Statystycznego
8038 / 2014-01-08 - Inny: Insytyucja kultury
Narodowy Instytut Dziedzictwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych dla Narodowego Instytutu Dziedzictwa
287776 / 2009-08-21 - Podmiot prawa publicznego
Narodowy Fundusz Ochrony Åšrodowiska i Gospodarki Wodnej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego na język polski
188408 / 2012-06-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla
potrzeb GUS.
195104 / 2013-05-20 - Inny: Jednostka Organizacyjna PAN
Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk w Warszawie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczenia z jężyka polskiego na język angielski ksiązki U.Sowiny pt.Woda i ludzie w mieście póżnośredniowiecznym i wczesnonowożytnym....
296880 / 2014-09-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki - procedura
290113 / 2010-10-15 - Organ kontroli państwowej lub ochrony prawa, sąd lub trybunał
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich
97186 / 2011-04-29 - Inny: Państwowy Instytut Badawczy
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski oraz weryfikację tekstów w języku angielskim na potrzeby IERIGŻ-PIB
404082 / 2012-10-17 - Podmiot prawa publicznego
Państwowa Jednostka Budżetowa - Centrum Projektów Europejskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego.
399950 / 2014-12-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Kultury i Dzidzictwa Narodowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych dla potrzeb Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego
458118 / 2013-11-08 - Inny: Oświata, Edukacja
Ośrodek Rozwoju Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski publikacji Rady Europy Intercultural competence for all Preparation for living in a heterogeneous world
482410 / 2012-11-30 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Agencja Mienia Wojskowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych w 2013 r
30743 / 2012-02-07 - Inny: resort ON
Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tÅ‚umaczeÅ„ w formie ustnej i pisemnej z jÄ™zyka polskiego na jÄ™zyk serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazÄ… w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w BoÅ›ni i Hercegowinie na rzecz ZespoÅ‚u ÅÄ…cznikowo- Obserwacyjnego LOT 2 w m. Banja Vrucica.
298588 / 2011-09-21 - Podmiot prawa publicznego
Instytut Badań Edukacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby Instytutu Badań Edukacyjnych IBE/63/DM.2011