Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

458118 / 2013-11-08 - Inny: Oświata, Edukacja / Ośrodek Rozwoju Edukacji (Warszawa)

Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski publikacji Rady Europy Intercultural competence for all Preparation for living in a heterogeneous world

Opis zamówienia

W ramach poddziałania zostanie zrealizowane tłumaczenie publikacji Rady Europy z języka angielskiego na język polski pt.: Intercultural competence for all Preparation for living in a heterogeneous world.

Objętość publikacji w wersji anglojęzycznej drukowanej formatu 160mm x 240 mm całej książki to 126 stron; z tego do przetłumaczenia jest 120 stron (ok. 140 stron obliczeniowych).

Spis treści:
Introduction Josef Huber
Chapter One: Towards a framework for intercultural education
The dimensions of intercultural education Gerhard Neuner
Towards indicators for intercultural understanding Katarzyna Karwacka-Vögele
Chapter Two: Exchanges, partnerships and recognition
Intercultural education and pupil exchanges Roberto Ruffino
Intercultural education and school partnerships Rüdiger Teutsch
Intercultural education and the recognition of achievement Francesca Brotto
About the contributors

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 458118

Data publikacji: 2013-11-08

Nazwa: Ośrodek Rozwoju Edukacji

Ulica: Al. Ujazdowskie 28

Numer domu: 28

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-478

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 22 345 37 00

Numer faxu: 22 345 37 70

Adres strony internetowej: www.ore.edu.pl

Regon: 14214358300000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Oświata, Edukacja

Inny rodzaj zamawiającego: Oświata, Edukacja

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski publikacji Rady Europy Intercultural competence for all Preparation for living in a heterogeneous world

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
W ramach poddziałania zostanie zrealizowane tłumaczenie publikacji Rady Europy z języka angielskiego na język polski pt.: Intercultural competence for all Preparation for living in a heterogeneous world.

Objętość publikacji w wersji anglojęzycznej drukowanej formatu 160mm x 240 mm całej książki to 126 stron; z tego do przetłumaczenia jest 120 stron (ok. 140 stron obliczeniowych).

Spis treści:
Introduction Josef Huber
Chapter One: Towards a framework for intercultural education
The dimensions of intercultural education Gerhard Neuner
Towards indicators for intercultural understanding Katarzyna Karwacka-Vögele
Chapter Two: Exchanges, partnerships and recognition
Intercultural education and pupil exchanges Roberto Ruffino
Intercultural education and school partnerships Rüdiger Teutsch
Intercultural education and the recognition of achievement Francesca Brotto
About the contributors

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 10/12/2013

Zaliczka: Nie

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: A

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.bip.ore.edu.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Ośrodek Rozwoju Edukacji, 00-478 Warszawa, Aleje Ujazdowskie 28, pok. 102

Data składania wniosków, ofert: 18/11/2013

Godzina składania wniosków, ofert: 13:00

Miejsce składania:
Ośrodek Rozwoju Edukacji, 00-478 Warszawa, Aleje Ujazdowskie 28, pok. 102

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium

Uprawnienia:
Zamawiający nie precyzuje szczegółowego warunku w tym zakresie

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający nie precyzuje szczegółowego warunku w tym zakresie

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie precyzuje szczegółowego warunku w tym zakresie

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy spełniający warunki zawarte w art. 22 ust. 1 ustawy dotyczące dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, w tym w szczególności: co najmniej jedną osobą posiadającą doświadczenie, w postaci tłumaczenia minimum 3 publikacji Rady Europy, w zakresie edukacji obywatelskiej i międzykulturowej oraz edukacji na rzecz praw człowieka - łącznie 3 publikacje.

Ocena spełnienia powyższych warunków zostanie dokonana na podstawie analizy załączonych przez Wykonawcę do oferty oświadczeń i dokumentów wymienionych w SIWZ, w formule spełnia, nie spełnia. Z treści załączonych oświadczeń i dokumentów musi jednoznacznie wynikać, iż Wykonawca spełnił warunki udziału w postępowaniu.

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie precyzuje szczegółowego warunku w tym zakresie

Oświadczenie nr 9: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
Zgodnie z art. 26 ust. 2b ustawy Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia.

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Oświadczenie wykluczenia nr 8: Tak

Podobne przetargi

219493 / 2013-10-21 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Skarbu Państwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, ustnych i weryfikacji tłumaczeń (z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na obcy) dla Ministerstwa Skarbu Państwa.

251037 / 2009-12-22 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie ustne z języka słowackiego na język polski oraz z języka polskiego na język słowacki.

250374 / 2010-08-13 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby realizacji projektów promocyjnych przez PAIiIZ S.A.

23368 / 2009-02-10 - Podmiot prawa publicznego

Polskie Radio S.A. Dział Obsługi Zamówień Publicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczenia z języków obcych na język polski i z języka polskiego na języki obce (znak sprawy: DK/WPzp-1/09)

348648 / 2014-10-17 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu

82836 / 2014-03-12 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie specjalistyczne wraz z transkrypcją dwóch traktatów z języka łacińskiego na język polski

112704 / 2011-05-13 - Inny: podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia pisemnego publikacji w ramach projektu >>Program Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej<<

30755 / 2012-02-07 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego na język serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Zespołu Łącznikowo- Obserwacyjnego LOT 2 w m. Banja Vrucica.

110042 / 2014-04-01 - Podmiot prawa publicznego

Wojskowy Instytut Medyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski czasopisma Lekarz Wojskowy

186547 / 2011-07-07 - Podmiot prawa publicznego

UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa wykonywania tłumaczeń pisemnych, konsekutywnych i symultanicznych w ramach realizacji projektu pomocy rozwojowej na rzecz organu nadzoru Azerbejdżanu

284425 / 2010-10-13 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.

264384 / 2015-10-07 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sprawiedliwości - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia poświadczonego dokumentów, w szczególności dokumentów zawierających informacje o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych

276243 / 2008-10-21 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego (symultaniczne i konsekutywne) w związku z organizacją spotkania pn. Nieformalne spotkanie ministrów gospodarki z przedstawicielami światowych koncernów z sektorów energochłonnych- Summit on sectoral cooperation

31229 / 2013-02-28 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Miasta Stołecznego Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31.03.2014 r

26873 / 2012-02-01 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowy zlecenia dokonywania tłumaczeń na potrzeby własne Polskiego Kontyngentu Wojskowego KFOR

254668 / 2009-07-27 - Administracja rzÄ…dowa centralna

UrzÄ…d Lotnictwa Cywilnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na język polski na potrzeby Urzędu Lotnictwa Cywilnego.

40844 / 2011-03-10 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sprawiedliwości - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie usługi tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu / zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych.