Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

110042 / 2014-04-01 - Podmiot prawa publicznego / Wojskowy Instytut Medyczny (Warszawa)

Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski czasopisma Lekarz Wojskowy

Opis zamówienia

Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski czasopisma Lekarz Wojskowy 16 wydań w okresie 48 miesięcy

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 110042

Data publikacji: 2014-04-01

Nazwa: Wojskowy Instytut Medyczny

Ulica: ul.Szaserów 128

Numer domu: 128

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 04-141

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 681-67-49

Numer faxu: 022 681-67-49

Adres strony internetowej: www.wim.mil.pl

Regon: 01529448700000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Podmiot prawa publicznego

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski czasopisma Lekarz Wojskowy

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski czasopisma Lekarz Wojskowy 16 wydań w okresie 48 miesięcy

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 48

Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.
Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający nie stawia szczególnych wymagań w zakresie spełniania tego warunku. Wykonawca potwierdza spełnianie warunku poprzez złożenie oświadczenia (zał. nr 1 do SIWZ)

Wiedza i doświadczenie:
Warunek ten zostanie spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonał należycie, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, co najmniej 2 (dwie) usługi odpowiadające swoim rodzajem i wartością usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia, tj. usługi z zakresu tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski, o objętości minimum 50 stron tekstów specjalistycznych z zakresu nauk medycznych,

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie stawia szczególnych wymagań w zakresie spełniania tego warunku. Wykonawca potwierdza spełnianie warunku poprzez złożenie oświadczenia (zał. nr 1 do SIWZ)

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Warunek ten zostanie spełniony jeżeli Wykonawca wykaże że dysponuje minimum 1 osobą posiadającą:
a) doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym co najmniej 3 publikacji o objętości min.100 stron każda z języka polskiego na język angielski lub z języka angielskiego na język polski,
b) ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku filologia angielska, lub ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia dla języka angielskiego, lub
c) certyfikat z języka angielskiego potwierdzający znajomość języka na poziomie biegłym, zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages);

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie stawia szczególnych wymagań w zakresie spełniania tego warunku. Wykonawca potwierdza spełnianie warunku poprzez złożenie oświadczenia (zał. nr 1 do SIWZ)

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 8: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w punkcie VI.4 siwz, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem. Postanowienie punktu VI.5 siwz stosuje się odpowiednio.
W przypadku składania oferty przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, każdy z dokumentów, o których mowa w punkcie VI.3 - VI.7 siwz musi być złożony przez każdego z Wykonawców oddzielnie, natomiast dokumenty, o których mowa w punkcie VI.1 siwz mogą zostać złożone wspólnie.
W przypadku powierzenia realizacji zamówienia podwykonawcom, wykonawca zobowiązany jest do wskazania w ofercie tej części zamówienia, której realizację powierzy podwykonawcy (na formularzu stanowiącym załącznik nr 3 do siwz).
W przypadku braku takiego oświadczenia, zamawiający uzna, iż wykonawca będzie realizował zamówienie bez udziału podwykonawców.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
1.Zamawiający dopuszcza zmianę postanowień zawartej umowy w zakresie:
a)zmiany osób realizujących zamówienie, pod warunkiem posiadania przez nowe osoby kwalifikacji i doświadczenia określonych w siwz oraz pod warunkiem przedstawienia informacji o proponowanej zmianie wraz z wyjaśnieniem przyczyn proponowanej zmiany i uzyskaniem pisemnej zgody Zamawiającego;
b)innych zmian, których nie można przewidzieć w chwili zawierania umowy pod warunkiem, że zmiany te będą korzystne dla Zamawiającego.

Kod kryterium cenowe: A

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Wojskowy Instytut Medyczny
ul. Szaserów 128
04-141 Warszawa 44
pokój nr 408
(IV piętro - budynek nr 32 Oddziału Techniczno-Eksploatacyjnego

Data składania wniosków, ofert: 09/04/2014

Godzina składania wniosków, ofert: 09:00

Miejsce składania:
Wojskowy Instytut Medyczny
Kancelaria Ogólna
ul. Szaserów 128
04-141 Warszawa 44
I piętro - budynek nr 31 Dyrekcji

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Dokument potwierdzenia III.5: Tak

Inne dokumenty potwierdzające III.5:
Certyfikat jakości zgodny z normą PN-EN 15038:2006 lub równoważny w zakresie wymagań dotyczących świadczenia usług tłumaczenia

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Oświadczenie nr 9: Tak

Podobne przetargi

166525 / 2011-06-15 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa polegająca na zatrudnieniu na umowę zlecenie tłumaczy języków lokalnych (dari i pasztu) na język angielski z języka angielskiego na języki lokalne na potrzeby własne Polskiego Kontyngentu Wojskowego w Afganistanie

210969 / 2011-08-04 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
USŁUGA SUKCESYWNYCH TŁUMACZEŃ PISEMNYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYKI OBCE ORAZ Z JĘZYKÓW OBCYCH NA JĘZYK POLSKI Z ZAKRESU HISTORII

290816 / 2012-08-08 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych wraz z korektą językową, merytoryczną i stylistyczną wykonaną przez native speakera dla Sekretariatu ESPS

386518 / 2014-11-25 - Inny: Agencja płatnicza

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r.

504566 / 2013-12-06 - Inny: Agencja płatnicza

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych.

483752 / 2012-11-30 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych z języków: angielskiego, rosyjskiego, ukraińskiego, niemieckiego, francuskiego, portugalskiego, hiszpańskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, rosyjski, ukraiński, niemiecki, francuski, portugalski, hiszpański.

41172 / 2011-03-10 - Inny: podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia pisemnego publikacji w ramach projektu >>Program Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej<<

385916 / 2012-10-08 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka łacińskiego dla NCK w roku 2012

268143 / 2012-12-18 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu

462744 / 2013-11-13 - Inny: instytucja kultury

Muzeum Historii Żydów Polskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji tłumaczeń na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich

30743 / 2012-02-07 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego na język serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Zespołu Łącznikowo- Obserwacyjnego LOT 2 w m. Banja Vrucica.

67682 / 2014-02-27 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Prasowa S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
tłumaczenie informacji zleconych z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski