Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

221069 / 2014-10-17 - Organ kontroli państwowej lub ochrony prawa, sąd lub trybunał / Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Warszawa)

Tłumaczenia migowe

Opis zamówienia

Przedmiot zamówienia stanowi realizacja usług na tłumaczenia migowe

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 221069

Data publikacji: 2014-10-17

Nazwa: Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich

Ulica: al. Solidarności 77

Numer domu: 77

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-090

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 22 5517756, 5517846

Numer faxu: 22 8280740

Adres strony internetowej: www.brpo.gov.pl

Regon: 01209307300000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego:
Organ kontroli państwowej lub ochrony prawa, sąd lub trybunał

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Tłumaczenia migowe

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiot zamówienia stanowi realizacja usług na tłumaczenia migowe

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Informacja na temat wadium:
Każdy Wykonawca zobowiązany jest wnieść wadium w wysokości: 700,00 zł

Zaliczka: Nie

Wiedza i doświadczenie:
Wykonawca winien wykazać się wykonaniem w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, minimum dwóch usług tożsamych z przedmiotem zamówienia o wartości nie mniejszej niż 30.000,00 PLN brutto każda z usług

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Wykonawca winien dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia:
- co najmniej dwoma osobami biegle znającymi Polski Język migowy (PJM) oraz Systemu Języka Miganego (SJM) z co najmniej 3 letnim doświadczeniem zawodowym w wykonywaniu czynności tłumaczeń. Przez doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń Zamawiający rozumie przeprowadzenie co najmniej 10 tłumaczeń dokumentów na Polski Język Migowy o tematyce prawniczej i społecznej oraz posiadające potwierdzenie biegłej znajomości polskiego języka migowego (PJM) wydane przez Polski Związek Głuchych lub przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM),
- co najmniej trzema osobami biegle znającymi Polski Język migowy (PJM) oraz Systemu Języka Miganego (SJM) z co najmniej 3 letnim doświadczeniem zawodowym w wykonywaniu czynności tłumaczeń. Przez doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń Zamawiający rozumie przeprowadzenie co najmniej 10 tłumaczeń konferencji na Polski Język Migowy o tematyce prawniczej i społecznej oraz posiadające potwierdzenie biegłej znajomości polskiego języka migowego (PJM) wydane przez Polski Związek Głuchych lub przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskiego Języka Migowego (STPJM)

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie nr 5: Tak

oswiadczenie_potwierdzenia_opis_5:
Wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych głównych usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz załączeniem dowodów, że zostały wykonane lub są wykonywane należycie, sporządzony z wykorzystaniem wzoru Formularza WYKAZ USŁUG /BR-3/

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 8: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
1. Wykonawca zobowiązany jest do złożenia wraz z Formularzem OFERTA /BR-1/:

1.1. dokumentów określonych w Rozdziale VI,
1.2. dokumentów potwierdzających, że oferowany przedmiot zamówienia odpowiada minimalnym wymaganiom Zamawiającego:
1.2.1. zaakceptowany Opis przedmiotu zamówienia /BR-2/,
1.2.2. Przetłumaczona próbka tekstu /BR-6/ - nośnik elektroniczny.

1.3. innych wymaganych dokumentów i oświadczeń:

1.3.1. dokument poświadczający uprawnienie do reprezentowania Wykonawcy (pełnomocnictwo) określające jego zakres i podpisane przez osoby uprawnione do reprezentacji w przypadku, gdy Wykonawcę reprezentuje pełnomocnik.
1.3.2. dokument pełnomocnictwa określającego zakres umocowania pełnomocnika ustanowionego do reprezentowania ich w postepowaniu, stosownie do art. 23 ust. 2 ustawy w przypadku, gdy ofertę składają Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego,
1.3.3. dowód wniesienia wadium w innej formie niż pieniężna - oryginał gwarancji/poręczenia. Wadium ustanawia przynajmniej jeden Wykonawca lub Wykonawcy wspólnie. Dowód wniesienia wadium w formie pieniężnej jest zalecany (nie jest to jednak warunek konieczny, którego niespełnienie skutkować będzie odrzuceniem oferty)

III.7 osoby niepełnosprawne: Tak

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zmiana postanowień Umowy może nastąpić w trybie przewidzianym ustawą Prawo zamówień publicznych za zgodą Stron wyrażoną na piśmie. Warunkiem dokonania zmian jest złożenie wniosku przez stronę inicjującą zmianę, zawierającego opis propozycji zmian i ich uzasadnienie. Zmiany obowiązują z dniem podpisania aneksu lub ich pisemnej akceptacji przez drugą stronę pod rygorem nieważności, z uwzględnieniem art. 144 ust. 1 tej ustawy, w zakresie:
1) zmiany terminu płatności z powodu braku środków finansowych w związku z ich blokadą przez Ministra Finansów bądź zmianą ustawy budżetowej bądź zmianą planu finansowego Zamawiającego,
2) zmiany: nazwy, adresu, formy prawnej działania firmy,
3) zmiany sposobu wykonania umowy, o ile zmiana taka jest konieczna w celu prawidłowego wykonania Umowy,
4) nieistotnych zmian postanowień Umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy,
z zastrzeżeniem, że każda ze Stron może jednostronnie dokonać zmiany Umowy w zakresie: osoby upoważnionej do kontaktów, numerów telefonów, adresów wskazanych w Umowie, zawiadamiając o tym niezwłocznie drugą Stronę w formie pisemnej pod rygorem nieważności.
Wszystkie powyższe postanowienia stanowią katalog zmian, na które Zamawiający może wyrazić zgodę lub nie bez podawania uzasadnienia odmowy. Nie stanowią jednocześnie zobowiązania do wyrażenia takiej zgody zarówno przez Zamawiającego jak i przez Wykonawcę.

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 40

Nazwa kryterium 2: Ocena merytoryczna

Znaczenie kryterium 2: 60

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: http//bip.brpo.gov.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich, Al. Solidarności 77, 00-090 Warszawa, pok. 3.20

Data składania wniosków, ofert: 04/11/2014

Godzina składania wniosków, ofert: 10:00

Miejsce składania:
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich, Al. Solidarności 77, 00-090 Warszawa, pok. 18

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień uzupełniających, aukcji elektronicznej, zawarcia umowy ramowej, zwrotu kosztów udziału w postępowaniu

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

80236 / 2014-03-11 - Podmiot prawa publicznego

Metro Warszawskie Sp. z o.o. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa językowa w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych. NR K/D/250/2014/00001/ADKA

287776 / 2009-08-21 - Podmiot prawa publicznego

Narodowy Fundusz Ochrony Åšrodowiska i Gospodarki Wodnej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego na język polski

227202 / 2014-07-07 - Inny: Instytucja Kultury

Muzeum Historii Żydów Polskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługi tłumaczeń pisemnych wraz z weryfikacją na potrzeby realizacji projektu Żydowskie dziedzictwo kulturowe, postępowanie nr ADM.271.43.2014

8716 / 2013-01-07 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wykonywanie tłumaczeń z języka angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego, francuskiego, ukraińskiego, włoskiego, litewskiego i węgierskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, ukraiński, włoski, litewski, i węgierski, w okresie od daty zawarcia umowy do 31.12.2013r.

59418 / 2013-02-13 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Zespołu Łącznikowo - Obserwcyjnego Nr 1 i Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie w m. DOBOJ

81626 / 2009-03-27 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski na rzecz komórek organizacyjnych IPN-KŚZpNP w 2009 r

37358 / 2014-02-03 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umowa zleceniem dokonywania tłumaczeń w formie pisemnej i ustnejna terenie bazy jak i poza baż Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT (Bośnia i Hercegowina) zjęzyka polskiego na serbski i odwrotnie w m. Doboj.

70739 / 2016-06-06 - Inny: Narodowa Instytucja Kultury

Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne z języka rosyjskiego na język polski książki naukowej autorstwa dr Kiryła Koczegarowa pt. Rzeczpospolita i Rosja w latach 1680-1686

220364 / 2014-07-01 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie przekładu publikacji /Strategic Managemant in the Arts/ Lidii Varbanovej z języka angielskiego na język polski

538726 / 2013-12-30 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń z języka angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego, francuskiego, ukraińskiego, włoskiego, litewskiego i węgierskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, ukraiński, włoski, litewski i węgierski w okresie od daty zawarcia umowy do 31.12.2013 r

218992 / 2014-07-01 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wykonanie przekładu z języka angielskiego na język polski oraz z języka niemieckiego na język polski artykułów naukowych z zakresu badan nad pamięcią społeczną