79026 / 2014-03-10 - Inny: państwowy instytut badawczy / Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy (Warszawa)
Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB
Opis zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń. Przedmiot zamówienia został podzielony na dwa zadania
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 79026
Data publikacji: 2014-03-10
Nazwa:
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy
Ulica: ul. Świętokrzyska 20
Numer domu: 20
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 00-002
Województwo / kraj: mazowieckie
Numer telefonu: 022 50 54 444
Numer faxu: 022 8271960
Adres strony internetowej: www.ierigz.waw.pl
Regon: 00008049900000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Inny: państwowy instytut badawczy
Inny rodzaj zamawiającego: państwowy instytut badawczy
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń. Przedmiot zamówienia został podzielony na dwa zadania
Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak
Ilość części: 2
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy jest dialog: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak
Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych, stanowiących nie więcej niż 50% wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień
Czas: O
Okres w miesiącach: 15
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Informacja na temat wadium:
Zamawiający żąda wniesienia wadium.
Zadanie I - 4 000,00 zł (słownie: cztery tysiące złotych).
Zadanie II - 1 000,00 zł (słownie: jeden tysiąc złotych).
Zaliczka: Nie
Uprawnienia:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
Wiedza i doświadczenie:
W zakresie posiadania wiedzy i doświadczenia, wykażą, że:
- w zakresie tłumaczeń pisemnych wykonali lub wykonują w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 3 tłumaczenia pisemne odpowiadające swoim rodzajem i tematyką przedmiotowi zamówienia i o wartości co najmniej 140 000,00 zł brutto każda,
- w zakresie tłumaczeń ustnych (symultanicznych) wykonali lub wykonują w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 3 tłumaczenia symultaniczne odpowiadające swoim rodzajem i tematyką przedmiotowi zamówienia i o wartości co najmniej 45 000,00 zł brutto każda.
W przypadku usług wykonywanych tj. rozpoczętych a nie zakończonych na poczet wymaganej wiedzy i doświadczenia będzie zaliczona wyłącznie ich część zrealizowana.
Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana na podstawie żądanych warunków w pkt 6 przedmiotowego postępowania oświadczeń i dokumentów, wg formuły -spełnia - nie spełnia.
Potencjał techniczny:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
W zakresie dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, wykażą, że:
- w zakresie tłumaczeń pisemnych dysponują przynajmniej trzema tłumaczami języka angielskiego, a w odniesieniu do pozostałych przewidzianych języków po jednym tłumaczu, którzy posiadają minimum ukończone studia wyższe magisterskie filologiczne lub lingwistyczne, lub ukończone studia wyższe magisterskie na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka oraz posiadają min. 3 letnie doświadczenie zawodowe (w tym doświadczenie w wykonywaniu usług tłumaczenia w obszarach tematycznych wskazanych przez Zamawiającego) do realizacji niniejszego zamówienia i dysponują minimum jednym tłumaczem native speakerem w odniesieniu do każdego języka obcego objętego przedmiotem zamówienia,
- w zakresie tłumaczeń ustnych (symultanicznych) dysponują sprzętem do obsługi kilkudniowych konferencji na około 100- 130 osób oraz dysponują przynajmniej trzema tłumaczami, w odniesieniu do każdego z przewidzianych języków, którzy posiadają minimum ukończone studia wyższe magisterskie filologiczne lub lingwistyczne, lub ukończone studia wyższe magisterskie na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka oraz posiadają min. 3 letnie doświadczenie zawodowe (w tym doświadczenie w wykonywaniu usług tłumaczenia w obszarach tematycznych wskazanych przez Zamawiającego) do realizacji niniejszego zamówienia.
Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana na podstawie żądanych warunków w pkt 6 przedmiotowego postępowania oświadczeń i dokumentów, wg formuły -spełnia - nie spełnia.
Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
Oświadczenie nr 4: Tak
Oświadczenie nr 9: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 3: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 4: Tak
Dokumenty grupy kapitałowej: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
inne_dokumenty:
Inne wymagane oświadczenia i dokumenty:
a) w przypadku, gdy wykonawcę reprezentuje pełnomocnik - pełnomocnictwo, o którym mowa w pkt 8.1 SIWZ,
b) w przypadku gdy ofertę składają wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia pełnomocnictwa do reprezentowania ich w postępowaniu,
c) dowód wniesienia wadium, jeżeli zostało ono wniesione w formie pieniężnej (kopia przelewu środków finansowych przekazanych na konto Zamawiającego potwierdzona za zgodność z oryginałem przez upoważnionego przedstawiciela firmy), a jeżeli w innej formie - oryginał gwarancji/poręczenia w oddzielnej kopercie (nie należy łączyć trwale z ofertą), a kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez upoważnionego przedstawiciela firmy - wpięta do oferty,
d) oryginał pisemnego zobowiązanie podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu niniejszego zamówienia.
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Tak
Zmiana umowy:
Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmiany umowy w następujących sytuacjach:
a) w przypadku zmiany adresu, nazwy, statusu firmy (Wykonawcy),
b) w przypadku urzędowej zmiany wysokości stawki VAT poprzez wprowadzenie nowej stawki VAT dla towarów i usług, których ta zmiana będzie dotyczyć.
Kod kryterium cenowe: A
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.ierigz.waw.pl
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy 00-002 Warszawa ul. Świętokrzyska 20 Pokój 115
Data składania wniosków, ofert: 18/03/2014
Godzina składania wniosków, ofert: 10:00
Miejsce składania:
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy 00-002 Warszawa ul. Świętokrzyska 20 Pokój 212
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Numer części zamówienia: 1
Nazwa: ZADANIE I - Tłumaczenia pisemne
Opis:
3.2.1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski oraz weryfikacja tłumaczeń w podanych niżej językach przez native speakera. Tłumaczenia dotyczą następujących języków:
a) angielski,
b) niemiecki,
c) rosyjski,
d) francuski
e) bułgarski.
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 15
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 2
Nazwa: ZADANIE II - tłumaczenia ustne - symultaniczne
Opis:
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń ustnych symultanicznych:
- z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski,
- z języka polskiego na język rosyjski i z języka rosyjskiego na język polski.
Zamawiający przewiduje:
- 3 konferencje (trzydniowe) wyjazdowe dla około 130 osób - w czasie każdej konferencji po ok. 18 godzin tłumaczeń symultanicznych - łącznie około 54 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski,
- 1 konferencję (dwudniową) wyjazdową (bliskie okolice Warszawy) dla około 100 osób - w czasie konferencji ok. 12 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski,
- 1 konferencję (w siedzibie Zamawiającego w Warszawie) dla około 100 osób - w czasie konferencji ok. 10 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język rosyjski i z języka rosyjskiego na język polski.
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 15
Kod kryterium cenowe: A
Podobne przetargi
3202 / 2015-01-07 - Inny: Kancelaria Senatu
Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.
117523 / 2011-04-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie wykonywania tłumaczeń pisemnych oraz wykonywanie tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i symultanicznych) w językach europejskich i pozaeuropejskich dla potrzeb Głównego Inspektoratu Ochrony Środowiska w latach 2011-2012
61016 / 2010-03-05 - Podmiot prawa publicznego
UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Swiadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych
360236 / 2010-11-08 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentów opracowanych w ramach wdrażania Konwencji o ochronie gatunków dzikiej flory i fauny europejskiej oraz ich siedlisk z dnia 19 września 1979r.
375540 / 2014-11-14 - Inny: Kancelaria Sejmu
Kancelaria Sejmu RP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu
519802 / 2012-12-19 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki
procedura znak: 34/usł./2012
151992 / 2012-05-11 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych dla NCK w roku 2012
404902 / 2010-12-10 - Inny: resort Obrony Narodowej
Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie tłumaczenia na rzecz Polskiego Kontyngentu Wojskowego z języków lokalnych na język angielski.
145695 / 2011-05-24 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
USÅUGA SUKCESYWNYCH TÅUMACZEŃ PISEMNYCH Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYKI OBCE ORAZ Z JĘZYKÓW OBCYCH NA JĘZYK POLSKI Z ZAKRESU PRAWA I ADMINISTRACJI
ORAZ TECHNIKI I SZEROKO ROZUMIANEJ INFORMATYKI
140023 / 2015-09-23 - Organ kontroli państwowej lub ochrony prawa, sąd lub trybunał
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych
z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski
298360 / 2013-07-26 - Inny: Edukacja, Oświata
Ośrodek Rozwoju Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne w ramach projektu:One są wśród nas - 2.
174988 / 2013-05-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TÅ‚umaczenia pisemne dla MSZ, znak: BDG.741.036.2013
100231 / 2013-06-05 - Podmiot prawa publicznego
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski oraz z języka polskiego na języki obce.
71121 / 2013-05-09 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby publikacji o tematyce fotograficznej /10 x inaczej/ dla Galerii Kordegarda.
399950 / 2014-12-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Kultury i Dzidzictwa Narodowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych dla potrzeb Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego