Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

349070 / 2014-10-20 - Inny: AGENCJA WYKONAWCZA / Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Warszawa)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2014-08-22 pod pozycją 279846. Zobacz ogłoszenie 279846 / 2014-08-22 - Inny: Agencja Wykonawcza.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 349070

Data publikacji: 2014-10-20

Nazwa: Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

Ulica: Al. Jana Pawła II 70

Numer domu: 70

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-175

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 5950050; 5950001

Numer faxu: 022 8602903; 6361677,3185411

Adres strony internetowej: www.arimr.gov.pl

Regon: 01061308300000

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 279846

Data wydania biuletynu: 2014-08-22

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2014

Pozycja ogłoszenia: 279846

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: AGENCJA WYKONAWCZA

Inny rodzaj zamawiającego: AGENCJA WYKONAWCZA

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi tłumaczeń pisemnych i ustnych

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa zwanej dalej Zamawiającym usługi tłumaczeń pisemnych, w tym weryfikacji tłumaczeń pisemnych, oraz usługi tłumaczeń ustnych w następującym zakresie: 1) na język polski z języka obcego i z języka polskiego na język obcy, 2) na język obcy z języka obcego, gdzie język obcy oznacza w szczególności: (a) inny język urzędowy Unii Europejskiej, tj.: angielski, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski i włoski, (b) język kraju kandydującego lub potencjalnie kandydującego do członkostwa w UE, tj.: albański, bośniacki, chorwacki, czarnogórski, islandzki, macedoński, serbski, turecki, (c) język kraju nieczłonkowskiego sąsiadującego lub współpracującego z Polską w zakresie rolnictwa: ukraiński, rosyjski, białoruski i gruziński, a także azerski i chiński. 2. Tematyka tłumaczeń dotyczyć będzie rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich w aspekcie członkostwa Polski w Unii Europejskiej, w szczególności Wspólnej Polityki Rolnej, Wspólnej Polityki Rybackiej, schematów wsparcia bezpośredniego, Planu Rozwoju Obszarów Wiejskich (PROW), Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013, Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014-2020, Sektorowych Programów Operacyjnych (SPO), funduszy strukturalnych, Zintegrowanego Systemu Zarządzania i Kontroli (IACS), Systemu Identyfikacji i Rejestracji Zwierząt (IRZ), Systemu Identyfikacji Działek Rolnych (LPIS), systemów informacji przestrzennej GIS, wymagań cross-compliance, kontroli na miejscu, audytu i kontroli wewnętrznej, a także pomocy krajowej, technologii rolnej i przetwórstwa rolno-spożywczego, prawa, ekonomii, księgowości i finansów oraz informatyki. 3. Zamawiający podzielił przedmiot zamówienia na dwie
rozłączne części: 3.1. Część 1 - tłumaczenia pisemne oraz weryfikacje dostarczonych przez Zamawiającego tłumaczeń pisemnych: (a) tłumaczenia: - zwykłe, tj. nlepoświadczone przez tłumacza przysięgłego, przy czym przez tłumaczenie zwykłe Zamawiający rozumie dokonanie tłumaczenia przez tłumacza, a następnie weryfikację tego tłumaczenia przez innego tłumacza, - poświadczone (uwierzytelnione) przez tłumacza przysięgłego, (b) weryfikacja tłumaczenia pisemnego dostarczonego przez Zamawiającego - zwykła, - poświadczona (uwierzytelniona) przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia pisemne i weryfikacje obejmować będą w szczególności korespondencję, materiały informacyjne i inne dokumenty przekazywane między ARIMR a instytucjami Unii Europejskiej, a także instytucjami państw członkowskich, państw kandydujących do UE oraz spoza UE. 3.2. Część 2 - tłumaczenia ustne: (a) konsekutywne, (b) symultaniczne, (c) konsekutywne wykonywane przez tłumacza przysięgłego (z języka polskiego na języki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański i włoski, oraz z tych języków na język polski). Tłumaczenia ustne obejmować będą w szczególności obsługę translatorską wizyt, konferencji i innych spotkań przedstawicieli ARIMR z przedstawicielami instytucji Unii Europejskiej, a także instytucji państw członkowskich, państw kandydujących do UE oraz spoza UE, w czasie wskazanym przez Zamawiającego, zarówno w Warszawie, jak i w innych miejscach w kraju i za granicą, wskazanych przez Zamawiającego. 4. Zamawiający informuje, że w ramach niniejszego zamówienia przewiduje zlecić Wykonawcy wykonanie usług tłumaczenia w następującym zakresie: 1) Część 1 - tłumaczenia pisemne oraz weryfikacje dostarczonych przez Zamawiającego tłumaczeń pisemnych w szacunkowej ilości ok. od 1 000 -13 000 stron przeliczeniowych łącznie, w tym około: (a) 85 % w zakresie języka angielskiego, (b) 10 % łącznie w zakresie języków: francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego, portugalskiego, rosyjskiego i ukraińskiego, (c) 5 % łącznie w zakresie pozostałych języków, 2) Część 2 - tłumaczenia ustne w szacunkowej ilości ok. od 100 - 3 000 godzin łącznie, w tym około: (a) 55 % w zakresie języka angielskiego, (b) 40 % w zakresie języków: francuskiego, niemieckiego, włoskiego, hiszpańskiego, portugalskiego, rosyjskiego i ukraińskiego, (c) 5 % łącznie w zakresie pozostałych języków. 5. Zamawiający wymaga, aby wykonanie przedmiotu zamówienia nastąpiło na warunkach i zasadach określonych we wzorze umowy wraz z załącznikami, stanowiącym Załącznik nr 8A/8B do niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia, zwanej dalej SIWZ

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Nie

Nazwa wykonawcy: SUMMA LINGUAE S.A.

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lublańska 34

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 31-476

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa:
Tłumaczenia pisemne oraz weryfikacje dostarczonych przez Zamawiającego tłumaczeń pisemnych.

Nr częsci: 1

Data udzielenie zamówienia: 07/10/2014

Liczba ofert: 3

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 236000,00

Cena wybranej oferty: 22017,00

Cena minimalna: 22017,00

Cena maksymalna: 51660,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy: GTC AMG Sp. z o.o.

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Rolna 155A

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 02-729

ID województwa: 6

Województwo / kraj: mazowieckie

Nazwa: Tłumaczenia ustne

Nr częsci: 2

Data udzielenie zamówienia: 02/10/2014

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 236000,00

Cena wybranej oferty: 149959,14

Cena minimalna: 149959,14

Cena maksymalna: 149959,14

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

46867 / 2011-02-09 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki w roku 2011 nr ref.: 8/usł./2011

393270 / 2012-10-11 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa aktualizacji danych i weryfikacji tłumaczeń pisemnych, redakcji oraz zapisu na nośnikach elektronicznych i dostawy do siedziby Zamawiającego publikacji Zamawiającego wydawanych w ramach projektu Program Promocji Gospodarczej Polski Wschodniej

12716 / 2016-01-19 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.

126873 / 2012-06-11 - Podmiot prawa publicznego

Polskie Radio S.A. Sekcja Zamówień Publicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Polskiego Radia S.A. (znak sprawy: BZ/SZP-15/12)

404902 / 2010-12-10 - Inny: resort Obrony Narodowej

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie tłumaczenia na rzecz Polskiego Kontyngentu Wojskowego z języków lokalnych na język angielski.

32816 / 2014-01-29 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umową zleceniem na dokonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT (Bośnia i Hercegowina) z języka polskiego i serbskiego na język angielski i odwrotnie w miejscowości Sarajewo

448452 / 2009-12-31 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych (w tym przysięgłych) i ustnych (konsekutywnych oraz symultanicznych) dokumentów Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów w 2010 r

30743 / 2012-02-07 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego na język serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Zespołu Łącznikowo- Obserwacyjnego LOT 2 w m. Banja Vrucica.

218960 / 2014-07-01 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wykonanie przekładu z języka angielskiego na język polski oraz z języka niemieckiego na język polski artykułów naukowych z zakresu badan nad pamięcią społeczną

157743 / 2011-06-06 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski z zakresu historii

321981 / 2010-11-15 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.