63802 / 2010-03-08 - Inny: Instytucja Kultury wpisana do Rej. Instytucji Kultury, prowadzonego przez m.st. Warszawa / Centrum Nauki Kopernik (Warszawa)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych
dla Centrum Nauki Kopernik
Opis zamówienia
1. Przedmiotem Zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych dla Centrum Nauki Kopernik w okresie od dnia podpisania umowy (planowany termin: marzec 2010r.) do 31.03.2011 roku albo do wyczerpania kwoty przeznaczonej na realizację Zamówienia, w zależności od tego, które ze zdarzeń nastąpi wcześniej.
2. Zamówienie obejmuje:
1) tłumaczenia pisemne z języków:
a) z polskiego na angielski.
b) z angielskiego na polski;
2) tłumaczenia ustne z języków:
a) z polskiego na angielski,
b) z angielskiego na polski.
3) tłumaczenia pisemne z innego języka obcego niż język angielski na język polski oraz z języka polskiego na inny niż język angielski język obcy.
Zamawiający zastrzega, iż tłumaczenia wymienione w pkt. 3 nie będą stanowiły więcej niż 5 % ilości materiałów przekazywanych do tłumaczenia.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 63802
Data publikacji: 2010-03-08
Nazwa: Centrum Nauki Kopernik
Ulica: ul. Mokotowska 17
Numer domu: 17
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 00-640
Województwo / kraj: mazowieckie
Numer telefonu: 022 4920505
Numer faxu: 022 4920500
Adres strony internetowej: www.kopernik.org.pl
Regon: 14060331300000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego:
Inny: Instytucja Kultury wpisana do Rej. Instytucji Kultury, prowadzonego przez m.st. Warszawa
Inny rodzaj zamawiającego:
Instytucja Kultury wpisana do Rej. Instytucji Kultury, prowadzonego przez m.st. Warszawa
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych
dla Centrum Nauki Kopernik
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem Zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych dla Centrum Nauki Kopernik w okresie od dnia podpisania umowy (planowany termin: marzec 2010r.) do 31.03.2011 roku albo do wyczerpania kwoty przeznaczonej na realizację Zamówienia, w zależności od tego, które ze zdarzeń nastąpi wcześniej.
2. Zamówienie obejmuje:
1) tłumaczenia pisemne z języków:
a) z polskiego na angielski.
b) z angielskiego na polski;
2) tłumaczenia ustne z języków:
a) z polskiego na angielski,
b) z angielskiego na polski.
3) tłumaczenia pisemne z innego języka obcego niż język angielski na język polski oraz z języka polskiego na inny niż język angielski język obcy.
Zamawiający zastrzega, iż tłumaczenia wymienione w pkt. 3 nie będą stanowiły więcej niż 5 % ilości materiałów przekazywanych do tłumaczenia.
Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak
Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielanie zamówień uzupełniających, w trybie i na zasadach określonych w art. 67 ust. 1 pkt 6 Ustawy, do wartości stanowiącej nie więcej niż 50% wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień.
Czas: D
Data zakończenia: 31/03/2011
Informacja na temat wadium:
Wadium w niniejszym postępowaniu nie jest wymagane
Zaliczka: Nie
Wiedza i doświadczenie:
wykażą, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali:
a) co najmniej 3 tłumaczenia pisemne w języku angielskim łącznie o tematyce:
- prawniczej (umowy, ustawy, uchwały, zarządzenia);
- ekonomicznej lub handlowej;
- naukowej;
- publicystycznej;
i o wartości nie mniejszej niż 30.000 zł netto (słownie złotych: trzydzieści tysięcy) każde.
Uwaga! W przypadku składania Oferty przez Wykonawców występujących wspólnie, ww. warunek może być spełniony przez wszystkich Wykonawców łącznie.
b) co najmniej 3 tłumaczenia ustne w języku angielskim, z których co najmniej jedno było o tematyce:
- prawniczej (umowy, negocjacje, spotkania biznesowe);
- naukowej podczas szkoleń, specjalistycznych wykładów lub spotkań naukowych;
i o wartości nie mniejszej niż 10.000 zł netto (słownie złotych: dziesięć tysięcy) każde.
Uwaga! W przypadku składania Oferty przez Wykonawców występujących wspólnie, ww. warunek może być spełniony przez wszystkich Wykonawców łącznie.
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
dysponują co najmniej:
- 3 tłumaczami języka angielskiego realizującymi zarówno tłumaczenia pisemne jak i ustne;
- 2 tłumaczami znającymi język angielski na poziomie macierzystym, którzy będą m.in. weryfikować przetłumaczone teksty, biegłymi w języku angielskim (brytyjskim), legitymującymi się odpowiednim wykształceniem, tj. tłumaczami, którzy:
- posiadają ukończone studia wyższe na kierunkach: lingwistyka, filologia, lub
- ukończyli uczelnię zagraniczną o odpowiednich kierunkach, lub
- posiadają ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku niż lingwistyka czy filologia i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla języka angielskiego, lub
- ukończyli kursy co najmniej na poziomie proficiency lub równoważnym potwierdzające biegłą znajomość języka angielskiego,
i równocześnie
- posiadają co najmniej dwuletnie, nieprzerwane, doświadczenie w realizacji tłumaczeń;
Uwaga! W przypadku składania Oferty przez Wykonawców występujących wspólnie, ww. warunek może być spełniony przez wszystkich Wykonawców łącznie.
Sytuacja ekonomiczna:
są ubezpieczeni od odpowiedzialności cywilnej na kwotę 50.0000,00 zł (słownie: pięćdziesiąt tysięcy złotych) w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia;
Uwaga! W przypadku składania Oferty przez Wykonawców występujących wspólnie, wymieniony wyżej wymóg może być spełniony przez wszystkich Wykonawców łącznie.
Oświadczenie nr 6: Tak
Oświadczenie nr 10: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak
inne_dokumenty:
1) Pełnomocnictwo (ciąg pełnomocnictw) do podpisania Oferty (jeżeli dotyczy)
2) Dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji zawodowych przez wszystkie osoby wymienione w wykazie osób, o którym mowa w pkt. III.IV.1. odnośnik 6.
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Tak
Zmiana umowy:
Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień Umowy w stosunku do treści Oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, polegających na:
a) Podwyższeniu łącznej wartości usług realizowanych na podstawie Umowy, jeżeli w okresie obowiązywania Umowy zajdzie konieczność zlecenia tłumaczeń, których nie dało się przewidzieć w momencie przygotowywania Postępowania;
b) rozszerzeniu zakresu tłumaczeń ustnych o inne niż język angielski języki obce mogą nastąpić, jeżeli w okresie obowiązywania Umowy zajdzie konieczność zlecenia tłumaczeń z innego języka obcego niż język angielski na język polski lub z języka polskiego na inny niż język angielski język obcy.
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.kopernik.org.pl/zamowienia_publiczne.php
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Centrum Nauki Kopernik
ul. Mokotowska 17 lok. 35
00-640 Warszawa
Data składania wniosków, ofert: 16/03/2010
Godzina składania wniosków, ofert: 13:30
Miejsce składania:
Centrum Nauki Kopernik
ul. Mokotowska 17 lok. 35
00-640 Warszawa
sekretariat (pokój nr 1)
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Informacje dodatkowe: Nie dotyczy
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Oświadczenie nr 3: Tak
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Podobne przetargi
265640 / 2014-08-08 - Podmiot prawa publicznego
Instytut Badań Edukacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia specjalistycznego-naukowego pisemnego i ustnego z języków obcych na język polski, a także z języka polskiego na języki obce
122283 / 2011-04-22 - Inny: Instytut Kultury
Narodowy Instytut Dziedzictwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń dla Narodowego Instytutu Dziedzictwa
382770 / 2009-11-03 - Inny: Fundacja
Fundacja Centrum Badania Opinii Społecznej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
105710 / 2014-03-28 - Inny: państwowy instytut badawczy
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB
211465 / 2011-08-04 - Podmiot prawa publicznego
UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa wykonywania tłumaczeń pisemnych, konsekutywnych i symultanicznych dla UKNF
388290 / 2012-10-09 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka łacińskiego dla NCK
264732 / 2014-08-07 - Podmiot prawa publicznego
Centrala Narodowego Funduszu Zdrowia - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń językowych na potrzeby Centrali NFZ
329902 / 2012-09-04 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka łacińskiego dla NCK w roku 2012
254006 / 2008-12-03 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych.
7371 / 2016-01-20 - Podmiot prawa publicznego
Państwowa Jednostka Budżetowa - Centrum Projektów Europejskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego dla Wydziału Projektów EFS
406474 / 2012-10-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ośrodek Studiów Wschodnich im. Marka Karpia - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
dostawa usług translatorskich
173006 / 2011-06-27 - Administracja rzÄ…dowa centralna
UrzÄ…d Komunikacji Elektronicznej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia
52568 / 2011-03-23 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Mazowieckiego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń pisemnych dla
potrzeb Urzędu Marszałkowskiego Województwa Mazowieckiego w Warszawie
126874 / 2012-04-20 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki w roku 2012
nr ref.: 1/usł./2012
157702 / 2012-05-16 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Ministerstwo Kultury i Dzidzictwa Narodowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TÅ‚umaczenia pisemne
24156 / 2015-02-03 - Inny: instytucja kultury
Muzeum Historii Żydów Polskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji merytorycznej i językowej tłumaczeń na potrzeby Muzeum Historii Żydów Polskich
198235 / 2011-07-20 - Inny: Fundacja korzystająca ze środków publicznych
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
ZP-20/FRSE/2011
261567 / 2011-10-05 - Inny: resort ON
Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie zatrudnienia tłumacza na rynku lokalnym w Polskim Kontyngencie Wojskowym w Afganistanie