Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

250374 / 2010-08-13 - Podmiot prawa publicznego / Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. (Warszawa)

Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby realizacji projektów promocyjnych przez PAIiIZ S.A.

Opis zamówienia

Przedmiot zamówienia obejmuje sukcesywną, zgodnie z bieżącymi potrzebami Zamawiającego, usługę w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby realizacji projektów promocyjnych dla Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A:
- z j. polskiego na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański oraz na inne w miarę pojawiających się potrzeb,
- z j. angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego oraz innych w miarę pojawiających się potrzeb na j. polski,
- z języka angielskiego na język niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański oraz na inne w miarę pojawiających się potrzeb,
proof - readingu native speakera oraz redakcji i korekty językowej przetłumaczonych tekstów.

Zakres zamówienia obejmuje planowaną liczbę stron tłumaczeń pisemnych w okresie realizacji przedmiotu zamówienia nie przekraczającą 1000 stron (zgodnie z szacunkowymi proporcjami dla poszczególnych języków oraz specyfiki materiałów określonymi w formularzu rzeczowo-finansowym - załącznik nr 7 do SIWZ) lub do wyczerpania kwoty środków finansowych określonych w umowie zawartej z Wykonawcą wybranym w wyniku rozstrzygnięcia niniejszego postępowania.
Formy tłumaczeń:
- tłumaczenia pisemne (w tym znaki graficzne, wykresy, tabele itp.)
- redakcja przetłumaczonych tekstów
- korekta językowa przetłumaczonych tekstów
- proof - reading native speakera
Języki tłumaczeń:
- angielski
- niemiecki
- francuski
- hiszpański
- rosyjski
- i inne (w miarę pojawiających się potrzeb)
Rodzaje tłumaczeń:
- tłumaczenia zwykłe

Zakres tematyczny tłumaczeń:
Tłumaczenia pisemne dotyczyć będą w szczególności następujących obszarów tematycznych:
- Gospodarka
- Finanse
- Prawo
- Unia Europejska
- Tematyka ogólna
Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 250374

Data publikacji: 2010-08-13

Nazwa:
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A.

Ulica: ul. Bagatela 12

Numer domu: 12

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-585

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 3349800, 3349966

Numer faxu: 022 3349999

Adres strony internetowej: www.paiz.gov.pl

Regon: 01207066900000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Podmiot prawa publicznego

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby realizacji projektów promocyjnych przez PAIiIZ S.A.

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiot zamówienia obejmuje sukcesywną, zgodnie z bieżącymi potrzebami Zamawiającego, usługę w zakresie tłumaczeń pisemnych na potrzeby realizacji projektów promocyjnych dla Polskiej Agencji Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A:
- z j. polskiego na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański oraz na inne w miarę pojawiających się potrzeb,
- z j. angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego oraz innych w miarę pojawiających się potrzeb na j. polski,
- z języka angielskiego na język niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański oraz na inne w miarę pojawiających się potrzeb,
proof - readingu native speakera oraz redakcji i korekty językowej przetłumaczonych tekstów.

Zakres zamówienia obejmuje planowaną liczbę stron tłumaczeń pisemnych w okresie realizacji przedmiotu zamówienia nie przekraczającą 1000 stron (zgodnie z szacunkowymi proporcjami dla poszczególnych języków oraz specyfiki materiałów określonymi w formularzu rzeczowo-finansowym - załącznik nr 7 do SIWZ) lub do wyczerpania kwoty środków finansowych określonych w umowie zawartej z Wykonawcą wybranym w wyniku rozstrzygnięcia niniejszego postępowania.
Formy tłumaczeń:
- tłumaczenia pisemne (w tym znaki graficzne, wykresy, tabele itp.)
- redakcja przetłumaczonych tekstów
- korekta językowa przetłumaczonych tekstów
- proof - reading native speakera
Języki tłumaczeń:
- angielski
- niemiecki
- francuski
- hiszpański
- rosyjski
- i inne (w miarę pojawiających się potrzeb)
Rodzaje tłumaczeń:
- tłumaczenia zwykłe

Zakres tematyczny tłumaczeń:
Tłumaczenia pisemne dotyczyć będą w szczególności następujących obszarów tematycznych:
- Gospodarka
- Finanse
- Prawo
- Unia Europejska
- Tematyka ogólna
Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielenie wybranemu Wykonawcy zamówień uzupełniających, o których mowa w art. 67 ust 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych, do maksymalnej wysokości 50% wartości zamówienia podstawowego.

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Informacja na temat wadium: nie dotyczy

Zaliczka: Nie

Wiedza i doświadczenie:
wykazanie, że w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie,Wykonawcy wykonali minimum 10 zleceń o tematyce prawno-ekonomicznej, o wartości co najmniej 30 000,00 PLN brutto każda, w tym co najmniej 5 tłumaczeń publikacji o tematyce ekonomiczno-prawnej o objętości min. 100 stron każde (przy czym jedna strona obliczeniowa wynosi 1800 znaków) i udokumentują, że usługi te zostały wykonane należycie.
Ocena spełnienia warunku dokonana będzie metodą spełnia / nie spełnia, w oparciu o oświadczenia i dokumenty, które ma dostarczyć Wykonawca wraz z ofertą.
Ze złożonych wraz z ofertą oświadczeń i dokumentów ma wynikać jednoznacznie spełnianie warunku udziału w postępowaniu.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
wykazanie, iż Wykonawcy dysponują lub będą dysponować minimum jednym tłumaczem z każdego wskazanego przez Zamawiającego języka (j. angielski, j. niemiecki, j. francuski, j. hiszpański, j. rosyjski) posiadającym odpowiednie kwalifikacje (minimum wyższe wykształcenie lingwistyczne) i co najmniej 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych przynajmniej zwykłych z zakresu prawno-ekonomicznego każdego wskazanego wyżej języka.Ocena spełnienia warunku dokonana będzie metodą spełnia / nie spełnia, w oparciu o oświadczenia i dokumenty, które ma dostarczyć Wykonawca wraz z ofertą.
Ze złożonych wraz z ofertą oświadczeń i dokumentów ma wynikać jednoznacznie spełnianie warunku udziału w postępowaniu.

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zamawiający przewiduje następujące zmiany w umowie:
- zmiany stawki podatku VAT i zmiany cen jednostkowych brutto, w przypadku wprowadzenia nowych uregulowań prawa powszechnie obowiązującego, które wymagałyby takich zmian. Zmiany te następują z mocy prawa i obowiązują od dnia wejścia w życie odpowiednich przepisów,
- zmiany innych przepisów prawa.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.paiz.gov.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. w Warszawie
ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa

Data składania wniosków, ofert: 23/08/2010

Godzina składania wniosków, ofert: 11:00

Miejsce składania:
Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. w Warszawie,
ul. Bagatela 12, 00-585 Warszawa, Kancelaria PAIiIZ, pok. 111, I piętro, tel. 0-22 334 98 27

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

251841 / 2011-09-22 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa - umowa zlecenie zatrudnienia tłumacza niezbędnego do właściwego zabezpieczenia zadań wykonywanych na rzecz Polskiego Kontyngentu Wojskowego w Afganistanie.

22795 / 2015-02-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m.st. Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31.03.2016 r.

32816 / 2014-01-29 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umową zleceniem na dokonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT (Bośnia i Hercegowina) z języka polskiego i serbskiego na język angielski i odwrotnie w miejscowości Sarajewo

318500 / 2009-09-15 - Podmiot prawa publicznego

Fundacja "Fundusz Współpracy" DZP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia z języka polskiego na język angielski Podręcznika dla projektodawców. Projekty Współpracy Ponadnarodowej

59530 / 2013-02-13 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie pisemnej i ustnej (język polski, serpski, angielski) na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT oraz na rzecz LOT 1 wm. DOBOJ Bosnia i Hercegowina

68272 / 2010-03-11 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz języków obcych na język polski

438658 / 2009-12-22 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne świadczenie na rzecz Zamawiającego w okresie 12 miesięcy 2010 roku usług w zakresie tłumaczeń językowych (pisemnych i ustnych) oraz usług im pokrewnych

448452 / 2009-12-31 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych (w tym przysięgłych) i ustnych (konsekutywnych oraz symultanicznych) dokumentów Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów w 2010 r

346364 / 2012-09-13 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka łacińskiego dla NCK w roku 2012

64472 / 2014-02-25 - Podmiot prawa publicznego

Bank Gospodarstwa Krajowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie wykonywania tłumaczeń pisemnych dla BGK