Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

79656 / 2016-04-06 - Administracja rządowa centralna / Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Warszawa)

Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy

Opis zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy, w zakresie wskazanym w opisie przedmiotu zamówienia (wspólnym dla obu części) i wzorach umów (odrębnych dla każdej części), i zgodnie z wymaganiami tam określonymi.
Zamówienie realizowane jest w dwóch częściach:
1) część 1 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy;
2) część 2 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy.
Budżet, przewidziany na realizację przedmiotowego zamówienia, wynosi
692 060 zł brutto (przy założeniu stawki podatku VAT, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług - Dz. U. z 2011 r. Nr 177, poz. 1054 - t. j.), w tym: część 1 - tłumaczenia ustne: 394 325,00 zł, część 2 - tłumaczenia pisemne: 297 735,00 zł. Zamawiający dopuszcza udział podwykonawców przy realizacji zamówienia. W przypadku wykonywania części zamówienia przez podwykonawcę/ów, Wykonawca wskaże w formularzu oferty (stanowiącym zał. nr 1 do SIWZ) zadania, które powierzy podwykonawcy/om

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 79656

Data publikacji: 2016-04-06

Nazwa: Kancelaria Prezesa Rady Ministrów

Ulica: Al. Ujazdowskie 1/3

Numer domu: 1/3

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-583

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: +4822 6947503

Numer faxu: +48226946392

Adres strony internetowej: www.premier.gov.pl

Regon: 01226172500000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy, w zakresie wskazanym w opisie przedmiotu zamówienia (wspólnym dla obu części) i wzorach umów (odrębnych dla każdej części), i zgodnie z wymaganiami tam określonymi.
Zamówienie realizowane jest w dwóch częściach:
1) część 1 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy;
2) część 2 - Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy.
Budżet, przewidziany na realizację przedmiotowego zamówienia, wynosi
692 060 zł brutto (przy założeniu stawki podatku VAT, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług - Dz. U. z 2011 r. Nr 177, poz. 1054 - t. j.), w tym: część 1 - tłumaczenia ustne: 394 325,00 zł, część 2 - tłumaczenia pisemne: 297 735,00 zł. Zamawiający dopuszcza udział podwykonawców przy realizacji zamówienia. W przypadku wykonywania części zamówienia przez podwykonawcę/ów, Wykonawca wskaże w formularzu oferty (stanowiącym zał. nr 1 do SIWZ) zadania, które powierzy podwykonawcy/om

Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak

Ilość części: 2

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Informacja na temat wadium:
Wykonawca przystępujący do przetargu, jest obowiązany wnieść wadium w wysokości odpowiednio: - dla części 1 zamówienia - 9 500,00 zł, - dla części 2 zamówienia - 7 000,00 zł. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert.

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Na podstawie oświadczenia Wykonawcy, zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy Pzp.

Wiedza i doświadczenie:
Wykonawca ubiegający się o udzielenie zamówienia, musi wykazać się należytym wykonaniem (a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych, część wykonana musi obejmować) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy, w tym okresie - odpowiednio:
A. - dla części 1:
a) jednej usługi tłumaczeń ustnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, międzynarodowe i prawne, w minimum 3 językach grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski), zrealizowanej na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, na kwotę minimum 10 000 zł brutto, oraz
b) jednej lub więcej usług tłumaczeń ustnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, międzynarodowe i prawne, w minimum jednym z języków grupy B (pozostałe języki europejskie), zrealizowanych na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, na łączną kwotę minimum 30 000 zł brutto.
Każda z usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy.

B. - dla części 2:
czterech usług, każdej zrealizowanej na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, w tym:
a) dwóch usług tłumaczeń pisemnych obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, międzynarodowe i prawne, w minimum 3 językach grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski), każda na kwotę minimum 20 000 zł brutto, oraz
b) dwóch usług tłumaczeń pisemnych obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, między-narodowe i prawne, w minimum jednym z języków grupy B (pozostałe języki europejskie), każda na kwotę minimum 15 000 zł brutto.
Każda z usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy.
Uwaga: warunek dysponowania wiedzą i doświadczeniem (zarówno w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, jak i w przypadku pozostałych Wykonawców) musi być spełniony w całości przez co najmniej jeden podmiot (jeden lub każdy z podmiotów musi indywidualnie posiadać wymagane doświadczenie).
W przypadku składania oferty na obie części zamówienia, wykazując spełnianie warunków określonych dla części 1 i 2 zamówienia, Wykonawca może wskazać te same usługi z zastrzeżeniem, że zakres tych usług wyczerpuje warunki dla obu części zamówienia.
W przypadku usług (umów) w trakcie trwania (dot. świadczeń ciągłych lub okresowych), Wykonawca musi wykazać, że zrealizował już usługę w wymienionym zakresie i na kwotę nie niższą niż przywołana powyżej,
i potwierdzić jej należytą realizację stosownym dowodem.
W przypadku gdy dana usługa rozliczana była w walucie obcej, należy wskazać jej równowartość w PLN wg kursu NBP z dnia zawarcia umowy, na podstawie której usługa była realizowana.

Potencjał techniczny:
Na podstawie oświadczenia Wykonawcy, zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy Pzp.

Sytuacja ekonomiczna:
Na podstawie oświadczenia Wykonawcy, zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy Pzp.

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie nr 9: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
1. Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub ekonomicznych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia.
Podmiot, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów zgodnie z przepisem art. 26 ust. 2b ustawy Pzp, odpowiada solidarnie z Wykonawcą za szkodę Zamawiającego powstałą wskutek nieudostępnienia tych zasobów, chyba że za nieudostępnienie zasobów nie ponosi winy. 2. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w rozdziale III.4.2 tiret 2), składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości. 3. Dokument, o którym mowa w pkt. 2, powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 4. Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w rozdziale III.4.2 tiret 2), zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem. Przepis ust. 3, odnośnie terminów, stosuje się odpowiednio. 5. Jeżeli Wykonawcy wspólnie ubiegają się o udzielenie zamówienia, ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy. Stosowne pełnomocnictwo, w oryginale lub w postaci kopii poświadczonej notarialnie, należy dołączyć do oferty.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zmiana istotnych postanowień umowy w stosunku do treści oferty jest dopuszczalna w sytuacji, gdy jej dokonanie podyktowane jest:
1) zmianą stanu prawnego, która ma wpływ na sposób realizacji przedmiotu zamówienia;
2) działaniem siły wyższej uniemożliwiającej realizację w części lub w całości zamówienia;
3) oczywistymi omyłkami rachunkowymi lub pisemnymi;
4) działaniem osób trzecich, za które żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności;
5) sytuacją, w której zmiana przepisów prawa w okresie obowiązywania umowy powodować będzie konieczność zmiany umowy. Strony dokonują wówczas niezwłocznie zmiany umowy w zakresie wymaganym przepisami.

Kod kryterium cenowe: A

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, Biuro Dyrektora Generalnego, wydział ds. Zamówień Publicznych, Al. Ujazdowskie 1/3, 00-583 Warszawa

Data składania wniosków, ofert: 21/04/2016

Godzina składania wniosków, ofert: 10:00

Miejsce składania:
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Biuro Dyrektora Generalnego), Al. Ujazdowskie 1/3, 00-583 Warszawa lub złożyć na Dziennik Podawczy - wejście od al. Szucha 14

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe: -

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Numer części zamówienia: 1

Nazwa:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów
w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy

Opis:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy, w zakresie wskazanym w opisie przedmiotu zamówienia i wzorze umowy

Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 2

Nazwa:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy

Opis:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w okresie 12 m-cy od daty podpisania umowy, w zakresie wskazanym w opisie przedmiotu zamówienia i wzorze umowy

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Kod kryterium cenowe: A

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Wykonawca, ubiegający się o udzielenie zamówienia, zobowiązany jest wykazać, że dysponuje osobami zdolnymi do wykonania zamówienia (odpowiednio dla każdej części), w tym:
a) minimum 16 (szesnastoma) tłumaczami z grupy językowej A (angielski, francuski, niemiecki, rosyjski), każdy z minimum 3-letnim doświadczeniem zawodowym w charakterze tłumacza - liczonym w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert (w tym minimum 4 tłumaczami z każdego języka w ramach grupy językowej), spośród których:
- minimum 3 tłumaczy z co najmniej trzech różnych języków w ramach grupy językowej posiada ważne poświadczenie bezpieczeństwa upoważniające do dostępu do informacji niejawnych NATO i UE o klauzuli Tajne oraz ważne zaświadczenie o odbyciu szkolenia w zakresie ochrony informacji niejawnych,
- minimum 6 tłumaczy z co najmniej trzech różnych języków w ramach grupy językowej posiada ważne poświadczenie bezpieczeństwa upoważniające do dostępu do informacji niejawnych o klauzuli Tajne oraz ważne zaświadczenie o odbyciu szkolenia w zakresie ochrony informacji niejawnych,
b) minimum 20 (dwudziestoma) tłumaczami z grupy językowej B (pozostałe języki europejskie, min.: albański, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, grecki, hiszpański, portugalski, irlandzki, litewski, łotewski, niderlandzki, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski, włoski, ukraiński), każdy z minimum 3-letnim doświadczeniem zawodowym w charakterze tłumacza - liczonym w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert (w tym minimum po jednym tłumaczu z 20 różnych języków w ramach grupy), spośród których minimum 10 tłumaczy z dwudziestu różnych języków w ramach grupy językowej posiada ważne poświadczenie bezpieczeństwa upoważniające do dostępu do informacji niejawnych o klauzuli Tajne oraz ważne zaświadczenie o odbyciu szkolenia w zakresie ochrony informacji niejawnych,
c) minimum 10 (dziesięcioma) tłumaczami z grupy językowej C (języki pozaeuropejskie, min. chiński, japoński, arabski, turecki, urdu, hebrajski, mongolski, kurdyjski, wietnamski, gruziński), każdy z minimum 3-letnim doświadczeniem zawodowym w charakterze tłumacza - liczonym w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert (w tym minimum po jednym tłumaczu z 10 różnych języków w ramach grupy językowej).
Spełnienie tego warunku może zostać wykazane w całości przez jednego Wykonawcę (podmiot) lub przez Wykonawców (podmioty) łącznie.
Zamawiający nie dopuszcza wskazania w ramach jednej części tego samego tłumacza w więcej niż jednej grupie językowej i w więcej niż jednym języku.
Zamawiający nie dopuszcza w ramach jednej części wskazania tych samych osób odnośnie tłumaczy posiadających ważne poświadczenie bezpieczeństwa upoważniające do dostępu do informacji niejawnych NATO i UE o klauzuli Tajne i tłumaczy posiadających ważne poświadczenie bezpieczeństwa upoważniające do dostępu do informacji niejawnych o klauzuli Tajne.
Uwaga: w przypadku składania oferty na obie części zamówienia, wykazując spełnianie tego warunku, Wykonawca może wykazać te same osoby.

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

120136 / 2016-05-12 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usługi symultanicznego tłumaczenia na język migowy.

230827 / 2011-08-29 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Komenda Stołeczna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenie konsekutywne z języka polskiego na język rumuński i z języka rumuńskiego na język polski

11457 / 2014-01-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m. st. Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31 marca 2015r.

337381 / 2011-12-20 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Komenda Stołeczna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenie symultaniczne z języka polskiego na język rumuński i z języka rumuńskiego na język polski

122624 / 2015-05-25 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Zawarcie umowy ramowej na świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, konsekutywnego i symultanicznego z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski, nr sprawy 46/BF/15/DG

47750 / 2013-02-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna

UrzÄ…d Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego oraz wynajmu sprzętu do tłumaczenia wraz z obsługą trzech konferencji

408934 / 2013-10-08 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Zakup usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Ministerstwa

325685 / 2011-12-09 - Podmiot prawa publicznego

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją wizyt studyjnych w Polsce zagranicznych gości oraz na potrzeby prowadzenia bieżącej działalności przez PAIiIZ S.A. w okresie 12 miesięcy od zawarcia umowy.

482960 / 2013-11-25 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Zakup usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Ministerstwa

11847 / 2016-02-03 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu Miasta Stołecznego Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31.03.2017 r.

107819 / 2013-06-11 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie od dnia podpisania umowy do dnia 31 grudnia 2013 r

48493 / 2014-03-06 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usług z zakresu tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego oraz wynajem sprzętu do tłumaczenia podczas spotkania gremiów ESPS w Berlinie (Niemcy)

415110 / 2014-12-19 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Gospodarki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenia ustne w ramach obsługi protokolarnej wizyt delegacji zagranicznych oraz członków kierownictwa w roku 2015.

21554 / 2015-01-30 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia na potrzeby realizacji projektu: Projekt nr 10/NMF/PL15/14 pn.Nowe wyzwania dla użytkowników SIS związane z wdrożeniem SIS II współfinansowany ze środków NMF na lata 2009-2014 w ramach Programu PL15, numer postępowania 242/BF/14/MR

429370 / 2009-12-15 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Gospodarki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenia (ustne) w ramach obsługi protokolarnej wizyt delegacji zagranicznych oraz członków kierownictwa

255445 / 2013-11-28 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi sukcesywnych tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski

50118 / 2009-03-05 - Podmiot prawa publicznego

Fundacja Fundusz Współpracy - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego wraz z zapewnieniem niezbędnego do wykonania tych usług sprzętu oraz tłumaczenia pisemne dokumentacji dotyczącej wdrażania Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013

157235 / 2012-07-19 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczeniowa w kombinacji językowej polski-rumuński mołdawski obejmująca tłumaczenia ustne i pisemne na potrzeby realizacji projektu Nowoczesne metody kryminalistyczne oraz wybrane aspekty i techniki szkolenia w Policji jako narzędzia wykorzystywane w zapobieganiu i zwalczaniu przestępczości w okresie 4 lipca- 6 grudnia 2012 roku.

141336 / 2011-06-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych

50903 / 2012-03-02 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Komenda Stołeczna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń symultanicznych, konsekutywnych oraz pisemnych z języka polskiego na język niemiecki, rosyjski, węgierski i litewski oraz z języków niemieckiego, rosyjskiego, węgierskiego i litewskiego na język polski (WZP-116/12/09/F

77762 / 2016-04-05 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu Miasta Stołecznego Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31.03.2017 r