Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

224620 / 2013-06-11 - Podmiot prawa publicznego / Polska Agencja Prasowa S.A. (Warszawa)

Tłumaczenie informacji zleconych z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski

Opis zamówienia

Tłumaczenie informacji zleconych z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 224620

Data publikacji: 2013-06-11

Nazwa: Polska Agencja Prasowa S.A.

Ulica: ul. Bracka 6/8

Numer domu: 6/8

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-502

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 0-22 5092222; 0601318047

Numer faxu: 5092428

Adres strony internetowej: www.pap.pl

Regon: 01289043800000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Podmiot prawa publicznego

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie informacji zleconych z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Tłumaczenie informacji zleconych z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Informacja na temat wadium: Nie dotyczy

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt. 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
Oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia - na Załączniku nr 1 do formularza ofertowego.
Listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. Nr 50, poz. 331, z pózn. zm.), albo informację o tym, że nie należy do grupy kapitałowej.

Wiedza i doświadczenie:
Wykaz wykonanych minimum 3 zamówień - a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych zamówień - w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia niniejszego postępowania, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy - w tym okresie, których przedmiotem była lub jest usługa tłumaczenia tekstów z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz języka polskiego na język angielski dla klientów korporacyjnych o wartości zamówień przekraczających równowartość 70.000,00 zł. netto każde, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców oraz dokumenty potwierdzające, że usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie - na Załączniku Nr 2 do formularza ofertowego. Dowodem będzie poświadczenie, z tym, że w odniesieniu do nadal wykonywanych usług okresowych lub ciągłych poświadczenie powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Wykaz osób, które będą wykonywać zamówienie lub będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji niezbędnych do wykonania zamówienia, w tym ze wskazaniem tłumaczeń z języka angielskiego i języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski dla klientów korporacyjnych, wykonanych przez te osoby - na załączniku nr 3 do formularza ofertowego.
Dokument lub dokumenty potwierdzające, iż osoby, które będą wykonywać zamówienie lub będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia mają ukończone studia kierunkowe (filologia angielska, filologia niemiecka, lingwistyka lub inne równoważne, tzn. inne studia potwierdzone dyplomem ukończenia wyższej uczelni i zapewniające biegłą znajomość języków angielskiego i niemieckiego).
Oświadczenie wykonawcy, że osoby, które będą wykonywać zamówienie:
- posiadają telefon komórkowy,
- posiadają stały dostęp do Internetu przez 24 godziny na dobę,
- posiadają stały dostęp do poczty elektronicznej przez 24 godziny na dobę.
Wykaz numerów telefonicznych i adresów poczty elektronicznej osób, które będą wykonywać zamówienie.

Sytuacja ekonomiczna:
Opłacona polisa, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, ze wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę minimum 100.000,00 zł

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Warunki wprowadzania zmian w postanowieniach niniejszej umowy:
1/ gdy nadzwyczajna zmiana stosunków spowoduje, że spełnienie świadczenia wynikającego z Umowy będzie połączone z nadmiernymi trudnościami, albo grozić będzie jednej ze stron stratą, czego strony nie przewidywały przy zawarciu Umowy.
2/ gdy zaistnieje istotna zmiana okoliczności powodująca, że bez zmiany Umowy strony nie będą mogły w sposób należyty wywiązać się z postanowień Umowy, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia Umowy.
3/ gdy wystąpi sytuacja, gdy ten sam rezultat można będzie osiągnąć szybciej, mniejszym nakładem sił i środków.
4/ gdy zaistnieje sytuacja, że w ramach ustalonego wynagrodzenia, Zleceniobiorca dostarczy przedmiot zamówienia o wyższych parametrach niż określone w Umowie.
5/ gdy niedokonanie zmian w Umowie będzie ewidentnym działaniem sprzecznym z zasadą celowego i oszczędnego gospodarowania środkami publicznymi.
6/ gdy Zleceniobiorca złoży propozycje, które:
- przyśpieszą ukończenie przedmiotu Umowy,
- zmniejszą koszty,
- poprawią sprawność lub wartość przedmiotu Umowy,
- w inny sposób dostarczą Zleceniodawcy pożytku.
7/ gdy zaistnieją nieprzewidywalne okoliczności, tzn. okoliczności, których przy zachowaniu należytej staranności nie można było przewidzieć, zmiany będą konieczne, gdyż bez ich dokonania zamówienie nie będzie mogło być zrealizowane, nie będzie mógł zostać osiągnięty cel, dla którego będzie wykonywane.
8/ gdy z przyczyn niezawinionych przez Zleceniodawcę, konieczne będzie przedłużenie czasu trwania Umowy.

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 60

Nazwa kryterium 2: Dokładność i poprawność

Znaczenie kryterium 2: 40

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.pap.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Polska Agencja Prasowa S.A.
ul. Bracka 6/8
00 - 502 Warszawa

Data składania wniosków, ofert: 19/06/2013

Godzina składania wniosków, ofert: 11:00

Miejsce składania:
Polska Agencja Prasowa S.A.
ul. Bracka 6/8
00 - 502 Warszawa

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Podobne przetargi

174172 / 2013-04-30 - Inny: Jednostka Organizacyjna PAN

Instytut Archeologii i Etnologii Polskiej Akademii Nauk w Warszawie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczenia z języka polskiego na język angielski książki.U.Sowiny pt. Woda i ludzie w mieście późnosredniowiecznym i wczesnonowożytnym....

59458 / 2013-02-13 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej na terenie bazy i poza oraz na rzecz Zespołu LOT 1 w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie

177732 / 2011-06-29 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Mazowieckie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski

78141 / 2014-04-09 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m. st. Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31 marca 2015r.

110290 / 2013-03-20 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Ministerstwa Sportu i Turystyki w roku 2013 nr ref.: 37/usł./2012

10056 / 2011-01-21 - Administracja rzÄ…dowa centralna

UrzÄ…d Lotnictwa Cywilnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski na potrzeby Urzędu Lotnictwa Cywilnego.

146332 / 2012-05-09 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń dla Naczelnej Dyrekcji Archiwów Państwowych, obejmujących tłumaczenia pisemne i ustne oraz wynajem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego i nagłośnieniowego wraz z obsługą sprzętu i nagraniem przebiegu konferencji

298588 / 2011-09-21 - Podmiot prawa publicznego

Instytut Badań Edukacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby Instytutu Badań Edukacyjnych IBE/63/DM.2011

78161 / 2012-04-04 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Gospodarki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie pisemnych tłumaczeń specjalistycznych oraz weryfikacja merytoryczna i językowa, z języka angielskiego bądź niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski bądź niemiecki dokumentów związanych z przygotowaniem Programu polskiej energetyki jądrowej