Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

78161 / 2012-04-04 - Administracja rzÄ…dowa centralna / Ministerstwo Gospodarki (Warszawa)

Wykonanie pisemnych tłumaczeń specjalistycznych oraz weryfikacja merytoryczna i językowa, z języka angielskiego bądź niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski bądź niemiecki dokumentów związanych z przygotowaniem Programu polskiej energetyki jądrowej

Opis zamówienia

Wykonanie pisemnych tłumaczeń specjalistycznych oraz weryfikacja merytoryczna i językowa, z języka angielskiego bądź niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski bądź niemiecki dokumentów związanych z przygotowaniem Programu polskiej energetyki jądrowej

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 78161

Data publikacji: 2012-04-04

Nazwa: Ministerstwo Gospodarki

Ulica: Plac Trzech Krzyży 3/5

Numer domu: 3/5

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-507

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 693 59 45, 693 54 16

Numer faxu: 022 693 40 07, 693 40 95

Adres strony internetowej: www.mg.gov.pl

Regon: 00001773300000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonanie pisemnych tłumaczeń specjalistycznych oraz weryfikacja merytoryczna i językowa, z języka angielskiego bądź niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski bądź niemiecki dokumentów związanych z przygotowaniem Programu polskiej energetyki jądrowej

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Wykonanie pisemnych tłumaczeń specjalistycznych oraz weryfikacja merytoryczna i językowa, z języka angielskiego bądź niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski bądź niemiecki dokumentów związanych z przygotowaniem Programu polskiej energetyki jądrowej

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2012

Informacja na temat wadium: (nie dotyczy)

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1. Nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 Pzp.
2. Posiadają uprawnienie do wykonywania określonej działalności lub czynności (jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania).
W celu potwierdzenia spełnienia niniejszych warunków Wykonawcy muszą dostarczyć:
1. Aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 Pzp, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 Pzp.
2. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.
3. Oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 3 do SIWZ.

Wiedza i doświadczenie:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie.
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie później niż na dzień składania ofert wykażą, że w okresie ostatnich trzech (3) lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali co najmniej jedno (1) zamówienie polegające na wykonaniu tłumaczenia pisemnego dokumentów o tematyce technicznej z/na język polski z/na język angielski lub z/na język niemiecki, o wartości nie mniejszej niż 50 000,00 PLN brutto każde.
W celu potwierdzenia spełnienia niniejszego warunku Wykonawcy muszą dostarczyć:
1. Wykaz wykonanych zamówień w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia nabytej/go w okresie ostatnich trzech (3) lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu (nazwy i opisu), daty wykonania i odbiorców, sporządzony według wzoru stanowiącego załącznik nr 4 do SIWZ.
2. Dokumenty potwierdzające, że zamówienia wskazane w wykazie sporządzonym według wzoru stanowiącego załącznik nr 4 do SIWZ zostały wykonane należycie.
3. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.

Potencjał techniczny:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy dysponują odpowiednim potencjałem technicznym.
W celu potwierdzenia spełnienia niniejszego warunku Wykonawcy muszą dostarczyć oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy dysponują osobami zdolnymi do wykonania zamówienia.
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie później niż na dzień składania ofert wykażą, że dysponują osobami, które będą uczestniczyć w wykonywaniu niniejszego zamówienia, posiadającymi niżej wymienione kwalifikacje zawodowe, doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonania przedmiotowego zamówienia.
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje:
1) co najmniej pięcioma (5) osobami z biegłą znajomością języka angielskiego, specjalizującymi się w tłumaczeniu dokumentów z/na język polski z/na język angielski;
2) co najmniej pięcioma (5) osobami z biegłą znajomością języka niemieckiego, specjalizującymi się w tłumaczeniu dokumentów z/na język polski z/na język niemiecki;
3) co najmniej jedną (1) osobą specjalizującą się w weryfikacji tłumaczeń z/na język polski z/na język angielski;
4) co najmniej jedną (1) osobą specjalizującą się w weryfikacji tłumaczeń z/na język polski z/na język niemiecki.
Każda z wykazanych powyżej osób musi:
1) posiadać wykształcenie wyższe filologiczne/lingwistyczne w zakresie języka angielskiego (dotyczy: pięciu tłumaczy i jednego weryfikatora) i niemieckiego (dotyczy: pięciu tłumaczy i jednego weryfikatora) - zgodnie z wymogiem powyżej;
2) przetłumaczyć w okresie ostatnich trzech (3) lat, licząc od dnia składania ofert, co najmniej trzy (3) dokumenty o tematyce technicznej, po minimum dziesięć (10) stron każdy - przy czym, jedna (1) strona tłumaczenia musi zawierać minimum 1800 znaków ze spacjami.

W celu potwierdzenia spełnienia niniejszego warunku Wykonawcy muszą dostarczyć:
1. Wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności podczas realizacji zamówienia, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami, sporządzony według wzoru stanowiącego załącznik nr 5 do SIWZ.
UWAGA !!! Opis musi potwierdzać spełnianie warunku udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt 5.4 (kol. I tabeli) SIWZ.
2. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.

Sytuacja ekonomiczna:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy znajdują się w odpowiedniej sytuacji ekonomicznej i finansowej.
W celu potwierdzenia spełnienia niniejszego warunku Wykonawcy muszą dostarczyć oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, sporządzone zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do SIWZ.

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Dopuszczalne zmiany umowy określono w § 11 ust. 1 projektu umowy stanowiącej załącznik nr 6 do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia. Specyfikacja (wraz z projektem umowy) dostępna jest na stronie internetowej Zamawiającego.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.mg.gov.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Pl. Trzech Krzyży 3/5, 00-507 Warszawa, pok. nr 374

Data składania wniosków, ofert: 12/04/2012

Godzina składania wniosków, ofert: 10:00

Miejsce składania:
Pl. Trzech Krzyży 3/5, 00-507 Warszawa, Kancelaria Ogólna (parter)

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe: (nie dotyczy)

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Podobne przetargi

3202 / 2015-01-07 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.

32858 / 2014-01-29 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umową zleceniem na dokonywanie tłumaczeń w formie pismnej u ustnej na terenie bazy i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT z języka polskiego na serbski i odrotnie w miejscowości Doboj.

211465 / 2011-08-04 - Podmiot prawa publicznego

UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa wykonywania tłumaczeń pisemnych, konsekutywnych i symultanicznych dla UKNF

327795 / 2011-12-12 - Podmiot prawa publicznego

Instytut Badań Edukacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby Instytutu Badań Edukacyjnych Znak sprawy: IBE/68/DM/2011.

350768 / 2009-10-08 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego na usługi tłumaczenia ustnego i pisemnego z języka polskiego na język angielski, francuski, ukraiński i hiszpański oraz z języka angielskiego, francuskiego, ukraińskiego i hiszpańskiego na język polski świadczone w ramach konferencji i szkoleń organizowanych przez Krajową Szkołę Sądownictwa i Prokuratury (nr sprawy 35/2009).

428344 / 2013-10-21 - Uczelnia publiczna

Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego - SZP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia opracowanych arkuszy materiałów na język angielski przez redaktora tekstów native speaker.

221566 / 2014-07-02 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i korekt językowych native speakerów na potrzeby Sekretariatu ESPS - Oddziału Specjalistycznego NCK

489124 / 2012-12-04 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych

284425 / 2010-10-13 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.

37304 / 2014-02-03 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umową zleceniem dokonywania tłumaczeń w formie pisemnej i ustnej na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT (Bośnia i Hercegowina) z języka polskiego na serbski i odwrotnie w m. Doboj

30743 / 2012-02-07 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego na język serbski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Zespołu Łącznikowo- Obserwacyjnego LOT 2 w m. Banja Vrucica.

218522 / 2015-08-25 - Inny: państwowa jednostka budżetowa

Rządowe Centrum Bezpieczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługa korekty i tłumaczeń pisemnych dokumentów oraz aktów prawnych na język angielski

232076 / 2014-07-10 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka polskiego na język gruziński i z języka gruzińskiego na język polski na potrzeby projektu Wsparcie rozwoju systemu statystyki publicznej Gruzji w obszarze statystyki regionalnej. Transfer wiedzy potrzebnej do prowadzenia analiz rozwoju regionalnego oraz zestawiania rachunków regionalnych - projekt współfinansowany w ramach programu polskiej współpracy rozwojowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP