Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

138154 / 2011-06-01 - Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej / Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu (Wrocław)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2011-04-06 pod pozycją 66482. Zobacz ogłoszenie 66482 / 2011-04-06 - Samodzielny publiczny zakÅ‚ad opieki zdrowotnej.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 138154

Data publikacji: 2011-06-01

Nazwa: Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu

Ulica: ul. H. Kamieńskiego 73a

Numer domu: 73a

Miejscowość: Wrocław

Kod pocztowy: 51-124

Województwo / kraj: dolnośląskie

Numer telefonu: 071 3254375

Numer faxu: 071 3270425

Adres strony internetowej: www.wssk.wroc.pl

Regon: 00097789300000

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 66482

Data wydania biuletynu: 2011-04-06

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2011

Pozycja ogłoszenia: 66482

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
ŚWIADCZENIE USŁUGI TŁUMACZEŃ PISEMNYCH W PROJEKCIE NAUKOWO-BADAWCZYM

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1.Zamówienie obejmuje świadczenie usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski) na potrzeby realizowanego przez Zamawiającego projektu pn. WROVASC - Zintegrowane Centrum Medycyny Sercowo-Naczyniowej. Przedmiotem tłumaczeń będą teksty do publikacji o charakterze naukowym, uwzględniające rezultaty prac prowadzonych przez zespół badaczy Zamawiającego, tłumaczenia do zgłoszeń patentowych, jak również teksty informacyjne i promocyjne o projekcie, a także związane z realizacją przez personel administracyjny Zamawiającego zadań związanych z koordynowaniem projektu.
2.Tłumaczone teksty naukowe dotyczyć będą zagadnień z dziedziny medycyny, biochemii, biotechnologii, biofizyki, biomechaniki, farmakologii i in. Obszary badawcze objęte projektem WROVASC to m.in. choroby niedokrwienia obwodowego, niewydolność serca, zaburzenia krzepnięcia, miażdżyca tętnic, tętniaki aorty brzusznej, biodegradowalne stenty oraz protezy naczyniowe, nowotwory, choroby nerek, zakrzepowo-zatorowe nadciśnienie płucne (więcej o projekcie: na www.wrovasc.pl).
3.Usługa obejmie tłumaczenie artykułów naukowych (w tym znaki graficzne, tabele, wykresy itp.), abstraktów, wystąpień konferencyjnych, posterów naukowych, prezentacji multimedialnych, a także materiałów takich m.in. ulotki, broszury, foldery, informatory, teksty na stronę internetową oraz oficjalna korespondencja, raporty sprawozdawcze itp.
4.Języki tłumaczeń: angielski (ok. 90 % tekstów), niemiecki (ok. 9 % tekstów), francuski (ok. 1 % tekstów).
5.Planowana ilość tłumaczeń w okresie realizacji zamówienia nie będzie niższa niż 1.000 stron i nie wyższa niż 3.000 stron, w tym szacowana ilość tłumaczeń w trybie przyspieszonym nie przekroczy 500 stron. Szacowana ilość weryfikacji tekstów przez native speakera (pod względem poprawności gramatycznej, stylistycznej i terminologicznej) w okresie realizacji zamówienia nie przekroczy 500 stron.
6.Terminy realizacji pojedynczego zlecenia dla tekstu do 30 stron maszynopisu (jedna strona obliczeniowa - 1500 znaków, licznik znaków z programu Ms Word ze spacjami) są ustalane następująco:
1)tłumaczenie w trybie zwykłym - w 96 godzin (4 dni) liczone od chwili przekazania tekstu,
2)tłumaczenie w trybie przyspieszonym - w 48 godzin (2 dni) liczonych od chwili przekazania tekstu.
Za dzień przekazania tekstu do tłumaczenia uznaje się wysłanie przez Zamawiającego tekstu Wykonawcy do godz. 14.30. W przypadku wysyłki po godzinie 14.30, termin wykonania tłumaczenia biegnie od dnia następnego od godz. 8.30. Jeżeli tekst liczy więcej niż 30 stron maszynopisu, na przetłumaczenie każdych kolejnych 15 stron tekstu Wykonawca ma dodatkowo 48 godzin w przypadku trybu zwykłego, natomiast w przypadku tłumaczeń w trybie przyspieszonym termin będzie uzgadniany każdorazowo z Wykonawca, jednak nie przekroczy kolejnych 24 godzin.
7.Wykonawca przeniesie na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe, jeżeli w wyniku tłumaczenia powstanie utwór w rozumieniu ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na zasadach określonych we wzorze umowy.
8.Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu.
9.W zakresie zamówienia mieści się również językowa poprawność tłumaczenia dokonywana przez Wykonawcę, rozumiana przez Zamawiającego jako: poprawność językowa tekstu, zgodność używanego słownictwa z terminologią stosowaną w branży, interpunkcja, literówki.
10.Zlecając tłumaczenie Zamawiający wskaże:
1)języki w jakich będą dokonywane tłumaczenia,
2)rodzaj tłumaczenia,
3)termin realizacji w przypadku tłumaczeń pisemnych w trybie przyśpieszonym powyżej 30 stron maszynopisu,
4)formę przedstawienia przetłumaczonego tekstu. Zamawiający może żądać przedstawienia przetłumaczonego tekstu w jednej lub kilku formach, w tym:
a)pisemnej (wydruk),
b)elektronicznej na nośniku CD lub za pośrednictwem poczty elektronicznej,
5)osoby uprawnione do kontaktu z Wykonawcą lub tłumaczem,
6)inne informacje, jeśli są niezbędne dla należytej realizacji usługi.
11.Wykonawca może powierzyć wykonanie zamówienia podmiotom trzecim (podwykonawcom).

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Tak

nazwa programu UE:
Przedmiot zamówienia jest współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka na lata 2007 - 2013 (projekt pod nazwą WROVASC - Zintegrowane Centrum Medycyny Sercowo-Naczyniowej), Nr umowy POIG.01.01.02-02-001/08-02.

Nazwa wykonawcy:
LINGUA LAB Spółka Cywilna
W.Szyszkiewicz, M.Dembińska

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Kawiory 39 lok. 14

Miejscowość: Karaków

Kod pocztowy: 30-055

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa:
ŚWIADCZENIE USŁUGI TŁUMACZEŃ PISEMNYCH
W PROJEKCIE NAUKOWO-BADAWCZYM

Data udzielenie zamówienia: 17/05/2011

Liczba ofert: 3

Liczba odrzuconych ofert: 2

Szacunkowa wartość zamówienia: 97560,98

Cena wybranej oferty: 150675,00

Cena minimalna: 118798,20

Cena maksymalna: 303810,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Podobne przetargi

72988 / 2016-03-31 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby realizacji projektów Pomocy Technicznej Programu Interreg V-A Republika Czeska - Polska oraz zadań bieżących

44781 / 2012-02-24 - Podmiot prawa publicznego

Wrocławskie Centrum Badań EIT+ sp. z o. o. - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowa obsługa translatorska w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Wrocławskiego Centrum Badań EIT+

315774 / 2013-08-06 - Inny: jednostka sektora finansów publicznych

Karkonoski Park Narodowy z siedzibą w Jeleniej Górze - Jelenia Góra (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi z zakresu tłumaczeń, składu i druku wydawnictw oraz wykonanie i montaż tablic informacyjnych w ramach projektu Odnowa w środowisku - czarny trójkąt nabiera kolorów.

273951 / 2011-10-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych przysięgłych i zwykłych oraz ustnych symultanicznych i konsekutywnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski..

104078 / 2014-03-27 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Wrocław Urząd Miejski Wrocławia - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Urzędu Miejskiego Wrocławia

256418 / 2012-07-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych z podziałem na trzy zadania. DU-Z.272.50.2012.

364028 / 2010-11-10 - Podmiot prawa publicznego

Dolnośląski Ośrodek Doradztwa Rolniczego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przetarg nieograniczony na świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Dolnośląskiego Ośrodka Doradztwa Rolniczego we Wrocławiu

78966 / 2013-02-26 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Wrocław Urząd Miejski Wrocławia - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Urzędu Miejskiego Wrocławia

145744 / 2012-05-08 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych z podziałem na trzy zadania. DU-Z.272.50.2012

70930 / 2012-03-07 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne zwykłe i przysięgłe oraz tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski oraz wynajem sprzętu do tłumaczeń symultanicznych realizowane w ramach projektu Strategia zintegrowanej współpracy czesko - polskiego pogranicza współfinansowanego przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczypospolita Polska 2007-2013

378588 / 2013-09-18 - Inny: jednostka sektora finansów publicznych

Karkonoski Park Narodowy z siedzibą w Jeleniej Górze - Jelenia Góra (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi z zakresu tłumaczeń, składu i druku wydawnictw oraz wykonanie i montaż tablic informacyjnych w ramach projektu Odnowa w środowisku - czarny trójkąt nabiera kolorów.

91947 / 2012-04-23 - Podmiot prawa publicznego

Wrocławskie Centrum Badań EIT+ sp. z o. o. - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowa obsługa translatorska w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Wrocławskiego Centrum Badań EIT+.

17312 / 2011-02-04 - Inny: SamorzÄ…dowa instytucja kultury

Muzeum Architektury we Wrocławiu - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język niemiecki i angielski oraz korekta językowa tłumaczeń dla Muzeum Architektury we Wrocławiu oraz Archiwum Budowlanego Miasta Wrocławia.

94987 / 2016-06-20 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego - Wrocław (dolnośląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby realizacji projektów Pomocy Technicznej Programu Interreg V-A Republika Czeska - Polska oraz zadań bieżących