235190 / 2011-08-08 - Uczelnia publiczna / Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu (Poznań)
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni : liczba zadań 3
postępowanie powtórzone
Opis zamówienia
1) Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usług polegających na tłumaczeniu wysokospecjalistycznych tekstów naukowych zgodnie z wytycznymi określonymi w załączniku nr 1 do niniejszej specyfikacji.
2) Za rozliczeniową stronę zamówienia przyjmuje się 1800 znaków przypadających na stronę, wliczając spacje i tabulacje.
3) Warunki wykonania usługi: tłumaczenia tekstów naukowych dokonywane będą sukcesywnie, po ich uprzednim zamówieniu przez Kierownika Katedry lub Instytutu w terminie nie dłuższym niż 7 dni na 1 arkusz wydawniczy od daty złożenia u wykonawcy odnośnych materiałów. Wykonawca zobowiązany jest do konsultowania tłumaczenia ze zlecającym osobiście, telefonicznie bądź za pomocą poczty elektronicznej.
3.1. Składanie ofert częściowych
Zamawiający dopuszcza składania ofert częściowych - liczba zadań: 3.
Ze względu na różnorodność tematyki oraz wysoki stopień specjalizacji przeznaczonych do tłumaczenia tekstów dopuszcza się możliwość składania ofert częściowych na wybrany przez Wykonawcę zestaw zadań. Podział zamawianej usługi na poszczególne zadania dokonany został w oparciu o kryterium tematyki badawczej realizowanej przez poszczególne jednostki organizacyjne Uniwersytetu Przyrodniczego.
Zadanie nr 1 - TECHNOLOGIA DREWNA
-tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (690 stron tłumaczenia + 100 stron adjustacji)
Zadanie nr 2 - KONSTRUKCJA I EKSPLOATACJA MASZYN I URZĄDZEŃ
- tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (330 stron tłumaczenia + 45 stron adjustacji)
Zadanie nr 3 - ROLNICTWO, OGRODNICTWO
- tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (720 stron tłumaczenia + 100 strony adjustacji)
3.2 Zamawiający przewiduje prawo opcji polegające na tym, iż ostatecznie zamówiona ilość zamawianych stron tłumaczenia i adjustacji będzie zależeć od bieżącego zapotrzebowania Zamawiającego, jednak zsumowana wartość brutto zamówionych ilości stron tłumaczenia i adjustacji nie może przekroczyć maksymalnej wartości brutto zawartej umowy.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 235190
Data publikacji: 2011-08-08
Nazwa: Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu
Ulica: ul. Wojska Polskiego 28
Numer domu: 28
Miejscowość: Poznań
Kod pocztowy: 60-637
Województwo / kraj: wielkopolskie
Numer telefonu: 061 8487023, 8487043
Numer faxu: 061 8487043, 8487145
Adres strony internetowej: www.up.poznan.pl
Regon: 00000184400000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni : liczba zadań 3
postępowanie powtórzone
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
1) Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usług polegających na tłumaczeniu wysokospecjalistycznych tekstów naukowych zgodnie z wytycznymi określonymi w załączniku nr 1 do niniejszej specyfikacji.
2) Za rozliczeniową stronę zamówienia przyjmuje się 1800 znaków przypadających na stronę, wliczając spacje i tabulacje.
3) Warunki wykonania usługi: tłumaczenia tekstów naukowych dokonywane będą sukcesywnie, po ich uprzednim zamówieniu przez Kierownika Katedry lub Instytutu w terminie nie dłuższym niż 7 dni na 1 arkusz wydawniczy od daty złożenia u wykonawcy odnośnych materiałów. Wykonawca zobowiązany jest do konsultowania tłumaczenia ze zlecającym osobiście, telefonicznie bądź za pomocą poczty elektronicznej.
3.1. Składanie ofert częściowych
Zamawiający dopuszcza składania ofert częściowych - liczba zadań: 3.
Ze względu na różnorodność tematyki oraz wysoki stopień specjalizacji przeznaczonych do tłumaczenia tekstów dopuszcza się możliwość składania ofert częściowych na wybrany przez Wykonawcę zestaw zadań. Podział zamawianej usługi na poszczególne zadania dokonany został w oparciu o kryterium tematyki badawczej realizowanej przez poszczególne jednostki organizacyjne Uniwersytetu Przyrodniczego.
Zadanie nr 1 - TECHNOLOGIA DREWNA
-tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (690 stron tłumaczenia + 100 stron adjustacji)
Zadanie nr 2 - KONSTRUKCJA I EKSPLOATACJA MASZYN I URZĄDZEŃ
- tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (330 stron tłumaczenia + 45 stron adjustacji)
Zadanie nr 3 - ROLNICTWO, OGRODNICTWO
- tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (720 stron tłumaczenia + 100 strony adjustacji)
3.2 Zamawiający przewiduje prawo opcji polegające na tym, iż ostatecznie zamówiona ilość zamawianych stron tłumaczenia i adjustacji będzie zależeć od bieżącego zapotrzebowania Zamawiającego, jednak zsumowana wartość brutto zamówionych ilości stron tłumaczenia i adjustacji nie może przekroczyć maksymalnej wartości brutto zawartej umowy.
Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak
Ilość części: 3
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Informacja na temat wadium: nie dotyczy
Zaliczka: Nie
Wiedza i doświadczenie:
wymagane jest doświadczenie w postaci przetłumaczenia co najmniej 5 różnych artykułów opublikowanych w anglojęzycznych czasopismach naukowych na każde zadanie z osobna w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy, w tym okresie Tematyka w/w tekstów winna pokrywać się lub być zbliżona z różnymi dziedzinami badawczymi zgłoszonymi przez Zamawiającego w ramach poszczególnych zadań. Zamawiający nie będzie uwzględniał prac o charakterze popularno-naukowym, instruktażowym itp., nie spełniających standardu artykułu naukowego. Jeśli Wykonawca składa ofertę dla większej ilości zadań, to musi przedstawić dla każdego z nich odrębny zestaw przetłumaczonych przez siebie artykułów.
Oświadczenie nr 3: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
inne_dokumenty:
8.1. Formularz ofertowy - z wykorzystaniem wzoru Zamawiającego - załącznik Nr 2
8.2. co najmniej 5 kserokopii przetłumaczonych przez Wykonawcę różnych artykułów opublikowanych w anglojęzycznych czasopismach naukowych na każde zadanie z osobna. Tematyka w/w tekstów winna pokrywać się lub być zbliżona z różnymi dziedzinami badawczymi zgłoszonymi przez Zamawiającego w ramach poszczególnych zadań. Zamawiający nie będzie uwzględniał prac o charakterze popularno-naukowym, instruktażowym itp., niespełniających standardu artykułu naukowego. Jeśli Wykonawca składa ofertę dla większej ilości zadań, to musi przedstawić dla każdego z nich odrębny zestaw przetłumaczonych przez siebie artykułów. Każda z kserokopii powinna być poświadczona przez jednego z autorów, co do faktu dokonania jej tłumaczenia przez Wykonawcę.
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Nie
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.up.poznan.pl
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Poznań, ul. Wojska Polskiego 28 pok. 407 w godz. 10:00 do 13:00
Data składania wniosków, ofert: 16/08/2011
Godzina składania wniosków, ofert: 13:00
Miejsce składania:
w siedzibie Zamawiającego, Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu, budynek Collegium Maximum, ul. Wojska Polskiego 28 w pokoju nr 407 - Biuro Zamówień Publicznych
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Numer części zamówienia: 1
Nazwa:
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni
Opis:
Zadanie nr 1 - TECHNOLOGIA DREWNA
-tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (690 stron tłumaczenia + 100 stron adjustacji)
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 2
Nazwa:
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni
Opis:
Zadanie nr 2 - KONSTRUKCJA I EKSPLOATACJA MASZYN I URZĄDZEŃ
tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (330 stron tłumaczenia + 45 stron adjustacji)
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 3
Nazwa:
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni
Opis:
Zadanie nr 3 - ROLNICTWO, OGRODNICTWO
tłumaczenia i adjustacja (korekta językowa) z języka polskiego na język angielski (720 stron tłumaczenia + 100 strony adjustacji)
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Kod kryterium cenowe: A
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Podobne przetargi
9835 / 2013-01-17 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.3.2013 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
51008 / 2009-03-05 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TÅUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE I SYMULTANICZNE Z JĘZYKA POLSKIEGO
NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ TÅUMACZENIA PISEMNE ZWYKÅE I PRZYSIĘGÅE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ WERYFIKACJE DOSTARCZONYCH PRZEZ ZAMAWIAJÄ„CEGO TÅUMACZEŃ PISEMNYCH
73981 / 2015-05-22 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych
5696 / 2014-01-07 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu
445824 / 2009-12-30 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TÅUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE I SYMULTANICZNE Z JĘZYKA POLSKIEGO
NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ TÅUMACZENIA PISEMNE ZWYKÅE I PRZYSIĘGÅE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO
NA JĘZYK POLSKI ORAZ WERYFIKACJE DOSTARCZONYCH PRZEZ ZAMAWIAJÄ„CEGO TÅUMACZEŃ PISEMNYCH
3613 / 2011-01-04 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu
46654 / 2013-02-04 - Inny: Instytut naukowo-Badawczy
Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski tekstów do czterech numerów Przeglądu Zachodniego w latach 2013 - 2014.
11875 / 2014-01-20 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2014 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
236744 / 2013-06-20 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni - części 9
236345 / 2009-12-08 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych
89491 / 2011-03-18 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF.II.272.1.2.2011
152721 / 2012-07-12 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.44.2012 - Świadczenie usług tłumaczeniowych podczas Światowych Dni Innowacji organizowanych przez Departament Gospodarki Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego
500166 / 2013-12-04 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu
76759 / 2013-05-15 - Inny: Instytutu Naukowo-Badawczy
Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury.
340605 / 2010-11-29 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Miasta Poznania, Biuro Zamówień Publicznych - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby Urzędu Miasta Poznania
173341 / 2010-07-01 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni
z podziałem na zadania: liczba zadań 9
389718 / 2010-11-30 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu
127952 / 2013-04-02 - Inny: Instytut naukowo-badawczy
Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski tekstów do czterech numerów Przeglądu Zachodniego w latach 2013/2014.
2079 / 2016-01-11 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
174853 / 2010-07-02 - Inny: Jednostka Budżetowa MON
Wojskowy Zarząd Infrastruktury w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie przysięgłe z j. angielskiego na j. polski instrukcji obsługi urządzeń i systemów obiektu Haush House dla zadania - Budowa stanowiska dla prób silników samolotowych w JW. 1156 Poznań-Krzesiny
133647 / 2013-07-04 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych