185181 / 2009-10-22 - Administracja rządowa centralna / Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii (Warszawa)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów)
i tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie 12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.
Opis zamówienia
Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Zamówienia będą udzielane osobno na poszczególne części. Oferty muszą obejmować przynajmniej jedną z następujących części:
a) Część 1 zamówienia - tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
b) Część 2 zamówienia - tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Część 1
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Część 2
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 185181
Data publikacji: 2009-10-22
Nazwa:
Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii
Ulica: ul. Wspólna 30
Numer domu: 30
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 00-930
Województwo / kraj: mazowieckie
Numer telefonu: 623-12-08
Numer faxu: 623-14-08
Adres strony internetowej: www.wetgiw.gov.pl
Regon: 01329866000000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów)
i tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie 12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r.
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Zamówienia będą udzielane osobno na poszczególne części. Oferty muszą obejmować przynajmniej jedną z następujących części:
a) Część 1 zamówienia - tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
b) Część 2 zamówienia - tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Część 1
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Część 2
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak
Ilość części: 2
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
opis_war:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
a) posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień,
b) posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia lub przedstawią pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia,
c) znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia,
d) nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia
na podstawie art. 24 pzp.
Dodatkowo Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia muszą spełniać następujące warunki:
Do części 1:
Wykonawcy wykażą, że w ciągu ostatnich trzech lat przed wszczęciem postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali co najmniej 41 tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski lub z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski z dziedziny weterynarii, w tym co najmniej:
- 25 tłumaczeń z języka polskiego na język angielski lub z języka angielskiego na język polski,
- 8 tłumaczeń z języka polskiego na język francuski lub z języka francuskiego na język polski,
- 8 tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski.
Do części 2:
Wykonawcy wykażą, że w ciągu ostatnich trzech lat przed wszczęciem postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali co najmniej 20 tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski lub z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski z dziedziny weterynarii, w tym co najmniej:
- 10 tłumaczeń z języka polskiego na język angielski lub z języka angielskiego na język polski,
- 5 tłumaczeń z języka polskiego na język francuski lub z języka francuskiego na język polski,
- 5 tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski.
inf_osw:
1. Zamawiający dokona oceny spełniania przez Wykonawców warunków udziału w postępowaniu, na podstawie załączonych oświadczeń i dokumentów. Wykonawcy niespełniający warunków zostaną przez Zamawiającego wykluczeni z postępowania.
2. W celu potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu, określonych w rozdziale V siwz, Wykonawcy muszą przedstawić następujące dokumenty i oświadczenia:
a) Oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu wynikających z art. 22 ust. 1 pzp złożone na druku stanowiącym załącznik nr 1 do siwz,
b) Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
c) aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert,
d) aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert,
e) Formularz ofertowy stanowiący załącznik nr 2 do siwz z podanymi cenami brutto,
f) Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat - a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy, w tym okresie - co najmniej
41 tłumaczeń pisemnych (część 1), 20 tłumaczeń konsekutywnych (część 2), z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i usługobiorców - na druku stanowiącym załącznik nr 3 do siwz,
g) Dokumenty wystawione przez usługobiorców (np. referencje), potwierdzające, że tłumaczenia, o których mowa w lit. f (podane w wykazie) zostały wykonane należycie,
h) Wykaz osób, którymi dysponuje lub będzie dysponował Wykonawca i które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia, niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności - na druku stanowiącym załącznik nr 5 do siwz.
3. Dokumenty wymienione w ust. 2 należy przedstawić w formie oryginałów lub kserokopii poświadczonych za zgodność z oryginałem w sposób określony w rozdziale IV ust. 3 siwz.
Kod trybu postepowania: PN
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.wetgiw.gov.pl/bip/
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Główny Inspektorat Weterynarii, ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa
Data składania wniosków, ofert: 30/10/2009
Godzina składania wniosków, ofert: 13:00
Miejsce składania:
Główny Inspektorat Weterynarii, ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Numer części zamówienia: 1
Nazwa:
Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Opis:
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 2
Nazwa:
Tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Opis:
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Kod kryterium cenowe: A
Podobne przetargi
47383 / 2015-04-03 - Inny: Narodowa Instytucja Kultury
Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na 7 języków: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, rosyjski, chiński oraz nagrania przetłumaczonych tekstów przez lektorów
78066 / 2015-04-08 - Inny: instytucja kultury
Muzeum Historii Żydów Polskich - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie spisu danych osobowych osób pochowanych na cmentarzach żydowskich w BiaÅ‚ymstoku, Radomsku, Å»arkach, Åowiczu, Opolu i Pabianicach
28285 / 2011-01-25 - Administracja samorzÄ…dowa
Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m. st. Warszawy w 2011 r
525652 / 2012-12-21 - Inny: Agencja Wykonawcza
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń pisemnych oraz ustnych
112335 / 2012-05-21 - Inny: państwowy instytut badawczy
Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB
175989 / 2015-11-30 - Inny: Fundacja korzystające ze środków publicznych
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
ZP-38/FRSE/2015
193984 / 2009-06-16 - Administracja rzÄ…dowa centralna
UrzÄ…d Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne na język angielski
237861 / 2012-11-09 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów)
z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie
12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2013 r
377057 / 2010-12-31 - Administracja samorzÄ…dowa
Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu i Rady m. st. Warszawy
318500 / 2009-09-15 - Podmiot prawa publicznego
Fundacja "Fundusz Współpracy" DZP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia z języka polskiego na język angielski Podręcznika dla projektodawców. Projekty Współpracy Ponadnarodowej
538726 / 2013-12-30 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń z języka angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego, francuskiego, ukraińskiego, włoskiego, litewskiego i węgierskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, ukraiński, włoski, litewski i węgierski w okresie od daty zawarcia umowy do 31.12.2013 r
75311 / 2014-04-07 - Podmiot prawa publicznego
Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń językowych ZP_17_2014.
291352 / 2010-09-14 - Inny: Państwowa osoba prawna
Narodowy Fundusz Ochrony Åšrodowiska i Gospodarki Wodnej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego na język polski
65804 / 2014-02-25 - Podmiot prawa publicznego
Instytut Badań Edukacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby IBE - zamówienie uzupełniające do zamówienia IBE/68/D/2011
93126 / 2009-04-06 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Mazowieckiego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych
21201 / 2014-02-03 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia specjalistyczne i korekty językowe native speakerów dla ESPS
100685 / 2014-05-09 - Podmiot prawa publicznego
UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej realizowanego przez UKNF na rzecz Mołdawii w 2014 roku
30697 / 2012-02-07 - Inny: resotr ON
Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowa zlecenie dokonywania tłumaczeń w formie ustnej i pisemnej z języka polskiego i serbskiego na język angielski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym EUFOR/MTT w Bośni i Hercegowinie na rzecz Mobilnego Zespołu szkoleniowego MTT1 w m. Doboj.
22790 / 2013-01-16 - Inny: resort ON
Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowy zlecenia dokonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków lokalnych dari i pasztu na język angielski i język polski i odwrotnie na rzecz Polskiego Kontyngentu Wojskowego w Afganistanie