Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

231984 / 2012-07-03 - Administracja samorzÄ…dowa / UrzÄ…d Miasta Szczecin (Szczecin)

Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu niemieckiego na polski i odwrotnie dla projektu unijnego pn. Transgraniczna Sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu Pomerania realizowanego w strukturach Urzędu Miasta Szczecin

Opis zamówienia

Zakres zamowienia obejmuje:
1) Tłumaczenia tłumaczenia przysięgłe w postępowaniach prowadzonych na podstawie ustaw (zgodnie z art. 15 oraz art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U.04.273.2702)
a) 10 stron tłumaczeń pisemnych zwykłych, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt. 1 Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.05.15.131) - na język polski
b) 10 stron tłumaczeń pisemnych zwykłych, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt. 2 Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.05.15.131) - z języka polskiego
2) Pozostałe tłumaczenia:
a) 50 stron tłumaczeń pisemnych nieuwierzytelnionych (1.800 znaków ze spacjami) wykonanych w terminie zwykłym
b) 50 stron tłumaczeń pisemnych nieuwierzytelnionych (1.800 znaków ze spacjami) wykonanych w terminie pilnym
c) 10 stron tłumaczeń pisemnych uwierzytelnionych (1.125 znaków ze spacjami, zgodnie z zasadami wykonywania czynności uwierzytelniających) wykonanych w terminie zwykłym
d) 10 godzin tłumaczeń konsekutywnych
e) 80 godzin tłumaczeń symultanicznych

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 231984

Data publikacji: 2012-07-03

Nazwa: Urząd Miasta Szczecin

Ulica: pl. Armii Krajowej 1

Numer domu: 1

Miejscowość: Szczecin

Kod pocztowy: 70-456

Województwo / kraj: zachodniopomorskie

Numer telefonu: 91 4245102

Numer faxu: 91 4245104

Regon: 00059982400000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu niemieckiego na polski i odwrotnie dla projektu unijnego pn. Transgraniczna Sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu Pomerania realizowanego w strukturach Urzędu Miasta Szczecin

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Zakres zamowienia obejmuje:
1) Tłumaczenia tłumaczenia przysięgłe w postępowaniach prowadzonych na podstawie ustaw (zgodnie z art. 15 oraz art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U.04.273.2702)
a) 10 stron tłumaczeń pisemnych zwykłych, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt. 1 Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.05.15.131) - na język polski
b) 10 stron tłumaczeń pisemnych zwykłych, o których mowa w § 2 ust. 1 pkt. 2 Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.05.15.131) - z języka polskiego
2) Pozostałe tłumaczenia:
a) 50 stron tłumaczeń pisemnych nieuwierzytelnionych (1.800 znaków ze spacjami) wykonanych w terminie zwykłym
b) 50 stron tłumaczeń pisemnych nieuwierzytelnionych (1.800 znaków ze spacjami) wykonanych w terminie pilnym
c) 10 stron tłumaczeń pisemnych uwierzytelnionych (1.125 znaków ze spacjami, zgodnie z zasadami wykonywania czynności uwierzytelniających) wykonanych w terminie zwykłym
d) 10 godzin tłumaczeń konsekutywnych
e) 80 godzin tłumaczeń symultanicznych

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających o wartości nie przekraczającej 50 % zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju czynności

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2012

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania warunku.
Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie dokumentów złożonych przez wykonawcę, na zasadzie SPEŁNIA/NIE SPEŁNIA.

Wiedza i doświadczenie:
Warunek zostanie uznany za spełniony, jeżeli wykonawca wykaże, że wykonał (a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje) należycie w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, minimum:
a) 1 usługę podobną do objętych przedmiotem zamówienia (realizowaną na podstawie jednej lub kilku umów), polegającą na świadczeniu usług translatorskich z języka niemieckiego, obejmującą co najmniej 15 tłumaczeń tekstowych z zakresu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia, w tym co najmniej 5 tłumaczeń na język niemiecki tekstów przeznaczonych do publikacji i opublikowanych (np. broszury, foldery, strony internetowe, reklama w prasie), oraz
b) 5 usług podobnych do objętych przedmiotem zamówienia (realizowanych na podstawie jednej lub kilku umów) polegających na obsłudze tłumaczeniowej symultanicznej języka niemieckiego konferencji lub spotkań międzynarodowych o tematyce: realizacja programów unijnych i współpraca europejska lub promocja gospodarcza i turystyczna lub strategia miasta lub/i prawo (w tym prawo wspólnotowe) lub wspieranie małej i średniej przedsiębiorczości, oraz
c) 3 usługi podobne do objętych przedmiotem zamówienia (realizowanych na podstawie jednej lub kilku umów) polegających na obsłudze tłumaczeniowej konsekutywnej języka niemieckiego spotkania międzynarodowego z udziałem członków delegacji zagranicznych, w tym z inwestorami zagranicznymi.

Warunek zostanie uznany za spełniony, także w przypadku, jeżeli Wykonawca wykaże jedno zadanie (jedną umowę) zawierającą w sobie zakres wszystkich lub kilku wskazanych powyżej prac podobnych.

Warunek zostanie uznany przez zamawiającego za spełniony, jeżeli wykonawcy składający ofertę wspólną będą spełniać go łącznie.

Przez zakres zgodny z opisem przedmiotu zamówienia zamawiający rozumie:
a) tłumaczenia z zakresu realizacji programów unijnych i współpracy europejskiej
b) tłumaczenia z zakresu promocji gospodarczej i turystycznej
c) tłumaczenia z zakresu wspierania małej i średniej przedsiębiorczości

W pracach podobnych określonych winny znaleźć się tłumaczenia z wszystkich powyżej wskazanych zakresów.
Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie dokumentów złożonych przez wykonawcę, na zasadzie SPEŁNIA/NIE SPEŁNIA.

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania warunku.
Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie dokumentów złożonych przez wykonawcę, na zasadzie SPEŁNIA/NIE SPEŁNIA.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Warunek zostanie uznany za spełniony, jeżeli wykonawca wykaże, dysponuje lub będzie dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia. Zamawiający uzna, że wykonawca dysponuje osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, jeżeli wykaże, że dysponuje:
(a) 3 tłumaczami języka niemieckiego, w tym m.in. jednym tłumaczem przysięgłym, posiadających co najmniej dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych, którzy po uzyskaniu kwalifikacji zawodowych dokonali 5 tłumaczeń z zakresu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia oraz dokonali tłumaczeń minimum 500 stron
(b) 2 tłumaczami języka niemieckiego posiadającymi minimum dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniach symultanicznych (tłumaczyli co najmniej 3 konferencje z zakresu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia)
(c) 2 tłumaczami z języka niemieckiego, posiadającymi minimum dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniach konsekutywnych (tłumaczyli co najmniej 5 spotkań z zakresu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia)
(d) 1 native speakerem języka niemieckiego. Przez native speakera zamawiający rozumie osobę która jest rodzimym użytkownikiem danego języka, czyli osobę posługującą się danym językiem jako językiem ojczystym. Jednocześnie język ojczysty to język pierwszy, nabyty w środowisku naturalnym, który native speaker opanował w stopniu doskonałym.

Zamawiający dopuszcza łączenie wyżej opisanych specjalności, jeśli którakolwiek z wykazanych osób posiada łącznie wymagane przez Zamawiającego kwalifikacje i doświadczenie.

Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie dokumentów złożonych przez wykonawcę, na zasadzie SPEŁNIA/NIE SPEŁNIA.

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania warunku.
Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie dokumentów złożonych przez wykonawcę, na zasadzie SPEŁNIA/NIE SPEŁNIA.

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie nr 7: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
Inne dokumenty wymagane przez zamawiającego:
1) oferta cenowa zgodnie z Rozdziałem I pkt. 3 siwz
w przypadku składania oferty wspólnej należy złożyć jeden dokument
2) formularz kalkulacji cenowej według wzoru stanowiącego Załącznik 1 a do siwz
w przypadku składania oferty wspólnej należy złożyć jeden dokument
3) odpowiednie pełnomocnictwa;
tylko w sytuacjach określonych w Rozdziale I pkt 5 zdanie 2 siwz lub w przypadku składania oferty wspólnej (Rozdział III pkt 1 siwz)
4) oświadczenie według wzoru stanowiącego załącznik nr 1 do siwz wskazujące cześć zamówienia, której wykonanie wykonawca powierzy podwykonawcom (jeżeli wykonawca przewiduje udział podwykonawców);
w przypadku składania oferty wspólnej należy złożyć jeden dokument

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
W przypadku zmiany osób realizujących umowę ze strony Wykonawcy, Wykonawca poinformuje niezwłocznie o tym fakcie Zamawiającego, przedstawiając jednocześnie dane osoby/osób, które będą od tej pory wykonywać po jego stronie przedmiot zamówienia. Zmiana może nastąpić po spełnieniu warunku, iż osoby wchodzące w zamian posiadają kwalifikacje
i doświadczenie nie niższe niż wymagane w SIWZ, co Wykonawca udokumentuje Zamawiającemu.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Gmina Miasto Szczecin - Biuro ds. Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Szczecin Pl. Armii Krajowej 1, 70-456 Szczecin (pok. nr 397).

Data składania wniosków, ofert: 13/07/2012

Godzina składania wniosków, ofert: 09:30

Miejsce składania:
Gmina Miasto Szczecin - Biuro ds. Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Szczecin Pl. Armii Krajowej 1, 70-456 Szczecin (pok. nr 397)

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
Zamówienie dotyczy projektu Transgraniczna Sieć Centrów Usługowo-Doradczych (SBC) Euroregionu Pomerania w okresie od 01.03.2012 - 29.02.2015. Procentowy udział środków UE w wartości zamówienia: 85 %

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Podobne przetargi

392054 / 2014-11-28 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski dla Oddziału ZUS w Szczecinie, Oddziału ZUS w Pile oraz Oddziału ZUS w Gorzowie Wlkp.

314028 / 2015-11-20 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie usług tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski dla Oddziału ZUS w Szczecinie, Oddziału ZUS w Pile oraz Oddziału ZUS w Gorzowie Wlkp.

17273 / 2010-01-27 - Administracja samorzÄ…dowa

UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie

4988 / 2015-01-09 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski dla Oddziału ZUS w Szczecinie, Oddziału ZUS w Pile oraz Oddziału ZUS w Gorzowie Wlkp.

255217 / 2013-11-28 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Miasto Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie dla Urzędu Miasta Szczecin

76590 / 2013-02-22 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Miasto Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie dla Urzędu Miasta Szczecin

371170 / 2012-09-28 - Administracja samorzÄ…dowa

UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu niemieckiego na polski i odwrotnie dla projektu unijnego pn. Transgraniczna Sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu Pomerania realizowanego w strukturach Urzędu Miasta Szczecin.

266370 / 2010-08-26 - Inny: ZwiÄ…zek komunalny

Związek Miast i Gmin Dorzecza Parsęty - Karlino (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń pisemnych dokumentów z-na języka polskiego na-z język angielski w ramach projektu pn: Działania infrastrukturalne na rzecz poprawy stanu środowiska w obiektach użyteczności publicznej na terenie Dorzecza Parsęty.

298721 / 2011-11-16 - Administracja samorzÄ…dowa

UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie dla Urzędu Miasta Szczecin