Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

33777 / 2010-02-18 - Administracja samorządowa / Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego (Poznań)

BOF.II-3324/08/10

Opis zamówienia

Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 33777

Data publikacji: 2010-02-18

Nazwa:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego

Ulica: Al. Niepodległości 18

Numer domu: 18

Miejscowość: Poznań

Kod pocztowy: 61-713

Województwo / kraj: wielkopolskie

Numer telefonu: 061 6475320

Numer faxu: 061 8517562

Adres strony internetowej: www.umww.pl

Regon: 63126850100000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: BOF.II-3324/08/10

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu.
Maksymalna wartość zamówienia uzupełniającego 120707,50 zł netto

Czas: D

Data zakończenia: 20/12/2010

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie żąda wniesienia wadium

Zaliczka: Nie

Uprawnienia: Nie dotyczy

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający uzna spełnienie tego warunku udziału w postępowaniu jeżeli Wykonawca wykaże, że wykonał w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie:
­-minimum 10 tłumaczeń pisemnych na zlecenie podmiotów administracji rządowej lub samorządowej szczebla regionalnego (województwo) o problematyce zgodnej z opisem przedmiotu zamówienia,
­-przynajmniej 6 usług tłumaczeniowych (tłumaczenie konsekutywne) o problematyce zgodnej z opisem przedmiotu zamówienia w językach z grupy A (w tym przynajmniej 1 usługa z każdego z języków grupy A) polegające na obsłudze tłumaczeniowej spotkań z przedstawicielami administracji rządowej lub samorządowej szczebla regionalnego (województwo),
­-usługi tłumaczeniowe (tłumaczenie konsekutywne) o problematyce zgodnej z opisem przedmiotu zamówienia w minimum 4 językach z grupy B polegające na obsłudze tłumaczeniowej spotkań z przedstawicielami administracji rządowej lub samorządowej szczebla regionalnego (województwo),
­-minimum 5 usług tłumaczeniowych (tłumaczenie symultaniczne) o problematyce zgodnej z opisem przedmiotu zamówienia polegających na obsłudze konferencji międzynarodowych organizowanych przez instytucje administracji rządowej lub samorządowej szczebla regionalnego (województwo).
Jeżeli Wykonawca, wskazując spełnienie warunków, o których mowa wyżej, polega na zasobach innych podmiotów na zasadach określonych w art. 26 ust. 2b ustawy Prawo zamówień publicznych, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów od oddaniu mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia.

Potencjał techniczny: Nie dotyczy

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna spełnienie tego warunku udziału w postępowaniu jeżeli Wykonawca wykaże, iż dysponuje lub udowodni, stosownie do treści art. 26 ust. 2b. ustawy Prawo zamówień publicznych, że będzie dysponować kadrą tłumaczy, tj.
­-15 tłumaczy z grupy językowej A (w tym: min. 3 tłumaczy dla każdego języka z grupy A),
­-15 tłumaczy z grupy językowej B (w tym: min. 2 tłumaczy języka włoskiego i 2 tłumaczy języka szwedzkiego),
­-6 tłumaczy z grupy językowej C.
Każdy z tłumaczy realizujących tłumaczenia pisemne powinien spełnić następujące wymagania:
­-jest native speakerem danego języka obcego lub posiada tytuł magistra filologii obcej bądź kwalifikacje językowe poświadczone dokumentem stwierdzającym znajomość danego języka na poziomie C2 - zgodnie ze skalą biegłości językowej według Rady Europy. Dokument musi być wydany przez niezależny ośrodek egzaminacyjny.,
­-posiada co najmniej dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i przetłumaczył co najmniej 2000 stron po uzyskaniu kwalifikacji wymienionych w ww. punkcie,
­-dokonał co najmniej 5 tłumaczeń z zakresu przedmiotowego zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia.
Każdy z tłumaczy realizujących tłumaczenia ustne powinien spełniać następujące wymagania:
­-jest native speakerem danego języka obcego lub posiada tytuł magistra danej filologii obcej bądź kwalifikacje językowe poświadczone dokumentem stwierdzającym znajomość danego języka na poziomie C2 - zgodnie ze skalą biegłości językowej według Rady Europy. Dokument musi być wydany przez niezależny ośrodek egzaminacyjny.
­-posiada co najmniej dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniach ustnych symultanicznych i konsekutywnych, tłumaczył co najmniej 3 spotkania dotyczące zakresu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia.
Jeżeli Wykonawca, wskazując spełnienie warunków, o których mowa wyżej, polega na zasobach innych podmiotów na zasadach określonych w art. 26 ust. 2b ustawy Prawo zamówień publicznych, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów od oddaniu mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonaniu zamówienia.

Sytuacja ekonomiczna: Nie dotyczy

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 3: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 4: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Nie

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.umww.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
Biuro Obsługi Funduszy - pok. 02
(II piętro budynku Victoria Center)
ul. Strzelecka 49, 61-846 Poznań

Data składania wniosków, ofert: 01/03/2010

Godzina składania wniosków, ofert: 09:00

Miejsce składania:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
Biuro Obsługi Funduszy - pok. 02
(II piętro budynku Victoria Center)
ul. Strzelecka 49, 61-846 Poznań

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Informacje dodatkowe:
Zamówienie finansowane z: WRPO, Priorytetu VII Pomoc Techniczna, Działania 7.1 Wsparcie instytucjonalno - kadrowe procesu zarządzania i wdrażania WRPO, Projektu - Koszty wykonywania funkcji Instytucji Zarządzającej oraz obsługi Komitetu Monitorującego WRPO w 2010r, INTERREG IV C Projekt CREATOR , INTERREG IV C Projekt Castle , Program Regionu Morza Bałtyckiego 2007-2013 projekt Josefin wspólne fundusze dla MŚP na innowacje, 7 Program Ramowy Projekt Implementacja europejskiego systemu vouchery wiedzy , Projekt Operacyjny Kapitał Ludzki, Priorytet VIII-Regionalne kadry gospodarki, działanie 8.2 Transfer Wiedzy, Podziałanie 8.2.2 Regionalne Strategie Innowacji Projekt Systemowy: Regionalne Sieci Innowacji i Promocja Innowacji w Regionie, Wielkopolski Regionalny Program Operacyjny, Priorytet I - Konkurencyjność przedsiębiorstw, Działanie 1.5 Promocja regionalnej gospodarki, projekt Kompleksowa promocja gospodarki i inwestycji w Wielkopolsce, Pomoc Techniczna PROW 2007-2013 - Schemat III

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak

Podobne przetargi

328408 / 2013-08-14 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni - części 9

5696 / 2014-01-07 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu

445824 / 2009-12-30 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TŁUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE I SYMULTANICZNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE I PRZYSIĘGŁE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ WERYFIKACJE DOSTARCZONYCH PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO TŁUMACZEŃ PISEMNYCH

16373 / 2013-01-31 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Poznań - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Miasta Poznania w roku 2013

9625 / 2015-01-22 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

478332 / 2012-11-28 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu

236744 / 2013-06-20 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni - części 9

312208 / 2015-11-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

28267 / 2015-03-02 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2015 -Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

372737 / 2010-12-28 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych

236345 / 2009-12-08 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych

531180 / 2012-12-28 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu

76759 / 2013-05-15 - Inny: Instytutu Naukowo-Badawczy

Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury.

173341 / 2010-07-01 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni z podziałem na zadania: liczba zadań 9

267514 / 2013-07-09 - Inny: Instytut naukowo-badawczy

Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki książki Andrzeja Saksona Od Kłajpedy do Olsztyna. Współcześni mieszkańcy byłych Prus Wschodnich: Kraj Kłajpedzki, Obwód Kaliningradzki, Warmia i Mazury

54508 / 2009-03-09 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet im. A. Mickiewicza - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługa dydaktyczna polegająca na koncepcji i prowadzeniu: a)zajęć z przedmiotu tłumaczenie środowiskowe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 60 godzin) b) zajęć z przedmiotu tłumaczenie przysięgłe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 20 godzin)

127952 / 2013-04-02 - Inny: Instytut naukowo-badawczy

Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski tekstów do czterech numerów Przeglądu Zachodniego w latach 2013/2014.

2079 / 2016-01-11 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

300196 / 2012-08-14 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni z podziałem nas części - liczba 9