Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

312208 / 2015-11-19 - Administracja samorządowa / Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego (Poznań)

BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Opis zamówienia

Przedmiot zamówienia stanowią usługi oznaczone tytułem: Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu.
Przewidywane ilości tłumaczeń określone zostały w Formularzu Cenowym. Podana ilość stron/godzin/ ½ dniówek/dni, jest ilością szacowaną. Zamawiający zastrzega prawo zamówienia mniejszej ilości tłumaczeń oraz dokonywania zmian ilości tłumaczeń w poszczególnych rodzajach, grupach i trybach tłumaczeń, stosownie do swoich potrzeb. Zamawiający gwarantuje jednak Wykonawcy, że wykorzysta nie mniej niż 80% maksymalnej wartości umowy

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 312208

Data publikacji: 2015-11-19

Nazwa:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego

Ulica: al. Niepodległości 34

Numer domu: 34

Miejscowość: Poznań

Kod pocztowy: 61-714

Województwo / kraj: wielkopolskie

Numer telefonu: 61 626 70 80

Numer faxu: 61 626 70 81

Adres strony internetowej: www.umww.pl

Regon: 63126850100000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiot zamówienia stanowią usługi oznaczone tytułem: Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu.
Przewidywane ilości tłumaczeń określone zostały w Formularzu Cenowym. Podana ilość stron/godzin/ ½ dniówek/dni, jest ilością szacowaną. Zamawiający zastrzega prawo zamówienia mniejszej ilości tłumaczeń oraz dokonywania zmian ilości tłumaczeń w poszczególnych rodzajach, grupach i trybach tłumaczeń, stosownie do swoich potrzeb. Zamawiający gwarantuje jednak Wykonawcy, że wykorzysta nie mniej niż 80% maksymalnej wartości umowy

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt. 6 ustawy Pzp do 30% wartości zamówienia podstawowego

Czas: D

Data zakończenia: 23/12/2016

Informacja na temat wadium:
Zamawiający żąda wniesienia wadium w wysokości: 5.000,00 zł (słownie: pięć tysięcy złotych) przed upływem terminu składania ofert.
Szczegółowe informacje dotyczące wniesienia wadium znajdują się w Rozdziale VIII SIWZ.

Zaliczka: Nie

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek, jeżeli wykaże wykonanie lub wykonywanie w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej:
1) 4 usługi tłumaczeniowe (tłumaczenie konsekutywne) języków z grupy A polegające na obsłudze tłumaczeniowej spotkań, konferencji, wydarzeń itp.
2) 4 usługi tłumaczeniowe (tłumaczenie konsekutywne) języków z grupy B polegających a obsłudze tłumaczeniowej spotkań, konferencji, wydarzeń itp.
3) 4 usługi tłumaczeniowe (tłumaczenie symultaniczne) polegających na obsłudze spotkań międzynarodowych, konferencji międzynarodowych, wydarzeń międzynarodowych.
W przypadku gdy usługa jest w trakcie realizacji, jej dotychczas zrealizowana część winna potwierdzać spełnienie warunku o którym mowa wyżej.

Uwaga!
Zamawiający podaje poniżej definicje tłumaczenia konsekutywnego i symultanicznego oraz definicje języków grupy A, grupy B i grupy C.

1. Tłumaczenie konsekutywne.
Tłumaczenie odbywające się po zakończeniu wypowiedzi mówcy.
Tłumacz znajduje się obok mówcy, słucha jego wypowiedzi i po jej zakończeniu odtwarza ją w całości w innym języku, z reguły korzystając z notatek sporządzanych w trakcie przemówienia. Tłumaczenia konsekutywne będą wykorzystywane np. podczas wysoce specjalistycznych spotkań, roboczych obiadów, spotkań w niewielkich grupach, wycieczek.


2. Tłumaczenia symultaniczne.
Tłumaczenie odbywające się jednocześnie z wystąpieniem.
Tłumaczenie symultaniczne odbywa się w dźwiękoszczelnej kabinie, w zespole co najmniej dwóch tłumaczy. Mówca na sali mówi do mikrofonu; tłumacz słucha przemówienia przez słuchawki i niemal równocześnie tłumaczy je przez swój mikrofon.

3. Usługi tłumaczeniowe obejmują tłumaczenia ustne: konsekutywne i symultaniczne, w grupach językowych: grupa A - angielski, francuski, niemiecki, rosyjski; grupa B - szwedzki, norweski, duński, niderlandzki, czeski, słowacki, ukraiński, serbski, chorwacki, słoweński, bułgarski, hiszpański, portugalski, włoski, rumuński, litewski, łotewski, fiński, estoński, węgierski, grecki, gruziński.; grupa C - języki pozaeuropejskie i inne niewymienione w grupie A i B.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna spełnienie tego warunku udziału w postępowaniu, jeżeli Wykonawca wykaże, że będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, w tym wykaże, że dysponuje kadrą tłumaczy, tj.:
1) 16 tłumaczy z grupy językowej A (w tym: min. 5 tłumaczy języka angielskiego, 5 tłumaczy języka niemieckiego, 3 tłumaczy języka francuskiego oraz 3 tłumaczy języka rosyjskiego).
2) 15 tłumaczy z grupy językowej B ( w tym: min. po 2 tłumaczy z takich języków jak: włoski, szwedzki, niderlandzki, ukraiński, hiszpański, portugalski oraz min. po 1 tłumaczu z takich języków jak: fiński, chorwacki oraz gruziński,).
3) 5 tłumaczy z grupy językowej C (w tym: min. po 1 tłumaczu z takich języków jak: koreański, ormiański i japoński oraz min. po 1 tłumaczu z takich języków jak: kazachski i hebrajski).
Każdy z tłumaczy powinien spełniać następujące wymagania:
­ posiadać tytuł magistra danej filologii obcej lub lingwistyki stosowanej lub kwalifikacje językowe poświadczone dokumentem stwierdzającym znajomość danego języka na poziomie C2 - zgodnie ze skalą biegłości językowej według Rady Europy. Dokument musi być wydany przez niezależny ośrodek egzaminacyjny;
­ posiadać 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń ustnych konsekutywnych/symultanicznych, w tym tłumaczenie co najmniej 3 spotkań, konferencji, wydarzeń itp.;
­ posiadać 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń pisemnych.

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie nr 9: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 8: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

inne_dokumenty:
1) formularz ofertowy zgodny z Załącznikiem nr 2 do SIWZ;
2) formularz cenowy zgodny z Załącznikiem nr 6 do SIWZ;
3) dokumenty potwierdzające uprawnienia osób podpisujących ofertę Wykonawcy
do działania w jego imieniu (w tym także pełnomocnictwa), o ile uprawnienia te nie wynikają z dokumentów rejestrowych;
4) dokument potwierdzający wniesienie wadium.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 70

Nazwa kryterium 2: tempo tłumaczeń zwykłych z grupy językowej A

Znaczenie kryterium 2: 10

Nazwa kryterium 3:
liczba dodatkowych stron tłumaczeń pisemnych w trybie przyśpieszonym (grupa językowa A)

Znaczenie kryterium 3: 20

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.umww.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
Biuro Zamówień Publicznych
al. Niepodległości 34, 61-714 Poznań

Data składania wniosków, ofert: 30/11/2015

Godzina składania wniosków, ofert: 12:00

Miejsce składania:
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
Biuro Zamówień Publicznych - Sekretariat, X piętro, pok. nr 1034
al. Niepodległości 34, 61-714 Poznań

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
1) PT WRPO 2014-2020, Projekt: Wsparcie potencjału organizacyjnego i instytucjonalnego WRPO 2014-2020 w latach 2015 - 2023 - IZ,
2)Pomoc Techniczna PROW 2014-2020

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

9835 / 2013-01-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.3.2013 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

73981 / 2015-05-22 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych

5696 / 2014-01-07 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu

283270 / 2011-09-12 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni : liczba zadań 3 postępowanie powtórzone

214034 / 2014-06-26 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni : liczba części 9

15617 / 2011-01-13 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Miasta Poznania, Biuro Zamówień Publicznych - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby Urzędu Miasta Poznania

4096 / 2009-01-13 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
TŁUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE I SYMULTANICZNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE I PRZYSIĘGŁE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY I Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK POLSKI ORAZ WERYFIKACJE DOSTARCZONYCH PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO TŁUMACZEŃ PISEMNYCH.

28267 / 2015-03-02 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2015 -Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

173341 / 2010-07-01 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni z podziałem na zadania: liczba zadań 9

54508 / 2009-03-09 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet im. A. Mickiewicza - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługa dydaktyczna polegająca na koncepcji i prowadzeniu: a)zajęć z przedmiotu tłumaczenie środowiskowe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 60 godzin) b) zajęć z przedmiotu tłumaczenie przysięgłe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 20 godzin)

127952 / 2013-04-02 - Inny: Instytut naukowo-badawczy

Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski tekstów do czterech numerów Przeglądu Zachodniego w latach 2013/2014.

300196 / 2012-08-14 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych dla jednostek organizacyjnych Uczelni z podziałem nas części - liczba 9

32079 / 2013-03-01 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.3.2013 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

87209 / 2014-04-22 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2014 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu