411336 / 2009-11-30 - Administracja samorządowa / Urząd Miasta Poznań (Poznań)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych
Opis zamówienia
Przedmiotem zamówienia są: usługi tłumaczeniowe obejmujące tłumaczenia pisemne materiałów przekazywanych przez Zamawiającego, tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne.
Tematyka tłumaczeń dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, politycznych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i innych znajdujących się w obszarze działań Miasta.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik nr 6 do SIWZ.
Miejsce wykonania usług: na terenie kraju oraz poza granicami.
Szczegółowy opis warunków realizacji przedmiotu zamówienia zawarty jest we wzorze umowy stanowiącym Załącznik nr 3 do SIWZ.
Zamawiający dopuszcza udział podwykonawców w pełnym zakresie przedmiotu zamówienia.
Zamawiający nie przewiduje zawarcia umowy ramowej, ustanowienia dynamicznego systemu zakupów ani zastosowania aukcji elektronicznej.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 411336
Data publikacji: 2009-11-30
Nazwa: Urząd Miasta Poznań
Ulica: Plac Kolegiacki 17
Numer domu: 17
Miejscowość: Poznań
Kod pocztowy: 61-841
Województwo / kraj: wielkopolskie
Numer telefonu: 061 8785210
Numer faxu: 061 8785210
Regon: 00000000514199
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są: usługi tłumaczeniowe obejmujące tłumaczenia pisemne materiałów przekazywanych przez Zamawiającego, tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne.
Tematyka tłumaczeń dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, politycznych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i innych znajdujących się w obszarze działań Miasta.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik nr 6 do SIWZ.
Miejsce wykonania usług: na terenie kraju oraz poza granicami.
Szczegółowy opis warunków realizacji przedmiotu zamówienia zawarty jest we wzorze umowy stanowiącym Załącznik nr 3 do SIWZ.
Zamawiający dopuszcza udział podwykonawców w pełnym zakresie przedmiotu zamówienia.
Zamawiający nie przewiduje zawarcia umowy ramowej, ustanowienia dynamicznego systemu zakupów ani zastosowania aukcji elektronicznej.
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: O
Okres w miesiącach: 12
Informacja na temat wadium:
Wykonawca obowiązany jest wnieść wadium w formach wymienionych w art. 45 ust. 6 ustawy Prawo zamówień publicznych w wysokości: 2130,00 zł
opis_war:
W postępowaniu o udzielenie przedmiotowego zamówienia mogą wziąć udział Wykonawcy spełniający warunki zawarte w art. 22 ust 1 ustawy - Prawo zamówień publicznych:
1. Posiadanie uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień.
2. Posiadanie niezbędnej wiedzy i doświadczenia oraz dysponowanie potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia lub dysponowanie dostępem do potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia tj.:
1) wykonanie w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 10 tłumaczeń ustnych i 10 tłumaczeń pisemnych z języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, rosyjskiego (minimum jedno tłumaczenie z każdego języka);
- co najmniej 2 spośród tłumaczeń ustnych muszą potwierdzać doświadczenie w obsłudze tłumaczeń symultanicznych dla grupy powyżej 100 osób,
- co najmniej 3 z tłumaczeń ustnych i 3 z tłumaczeń pisemnych powinny być wykonane na rzecz podmiotów zaliczanych do administracji publicznej.
2) dysponowanie co najmniej 3 tłumaczami z języków angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego oraz po jednym tłumaczu z pozostałych języków europejskich (hiszpański, niderlandzki, ukraiński, węgierski, fiński) i pozaeuropejskich (chiński mandaryński i gruziński), w tym również tłumaczami przysięgłymi, posiadającymi dyplom ukończenia kierunkowych magisterskich studiów filologicznych lub uczelni kształcącej tłumaczy, a w przypadku tłumaczy przysięgłych posiadających wpis na listę tłumaczy przysięgłych. Posiadanie przez tłumaczy, którymi dysponuje Wykonawca, przewidzianymi do realizacji zamówienia, znajomości terminologii z zakresu ekonomii, finansów, marketingu, prawa, integracji europejskiej oraz sportu.
3) dysponowanie urządzeniami i programami komputerowymi niezbędnymi do komunikacji i sprawnej realizacji przedmiotu zamówienia: fax, telefon, e-mail, telefon komórkowy, oprogramowanie zgodne z Microsoft Office.
3. Znajdowanie się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia.
4. Nie podleganie wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 1 i 2 ustawy.
Ocena spełnienia warunków dokonana będzie na podstawie złożonych oświadczeń i dokumentów wymienionych w Rozdziale VII. SIWZ na podstawie kryterium spełnia / nie spełnia.
Nie spełnienie ww. warunków będzie skutkowało wykluczeniem z postępowania, zgodnie z art. 24 ustawy
inf_osw:
W celu umożliwienia Zamawiającemu oceny spełnienia w/w warunków Wykonawcy
są zobowiązani przedłożyć następujące oświadczenia i dokumenty:
1. Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. Jeżeli zasady reprezentacji nie wynikają jednoznacznie z przedłożonych wypisów (odpisów), wymaga się złożenia dokumentu wskazującego osobę uprawnioną do reprezentowania składającego (składających) ofertę w formie oryginału lub notarialnie potwierdzonej kopii.
2. Wypełnione i podpisane oświadczenie o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu - Załącznik nr 2 do SIWZ oraz uzupełniająco, w przypadku korzystania z potencjału innych podmiotów, pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia.
3. Wykaz wykonanych, w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 10 tłumaczeń ustnych i 10 tłumaczeń pisemnych z języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego, rosyjskiego (minimum jedno tłumaczenie z każdego języka);
- co najmniej 2 spośród tłumaczeń ustnych muszą potwierdzać doświadczenie w obsłudze tłumaczeń symultanicznych dla grupy powyżej 100 osób,
- co najmniej 3 z tłumaczeń ustnych i 3 z tłumaczeń pisemnych powinny być wykonane na rzecz podmiotów zaliczanych do administracji publicznej,
z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i odbiorców (na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu określonego w Rozdziale V. pkt 2. ppkt 1 SIWZ) - Załącznik nr 5 do SIWZ.
4. Załącznik nr 7 - oświadczenia o:
- dysponowaniu co najmniej 3 tłumaczami z języków angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego oraz po jednym tłumaczu z pozostałych języków europejskich (hiszpański, niderlandzki, ukraiński, węgierski, fiński) i pozaeuropejskich (chiński mandaryński i gruziński), w tym również tłumaczami przysięgłymi, posiadającymi dyplom ukończenia kierunkowych magisterskich studiów filologicznych lub uczelni kształcącej tłumaczy, a w przypadku tłumaczy przysięgłych posiadających wpis na listę tłumaczy przysięgłych,
- posiadaniu przez tłumaczy, którymi dysponuje Wykonawca, przewidzianymi do realizacji zamówienia, znajomości terminologii z zakresu ekonomii, finansów, marketingu, prawa, integracji europejskiej oraz sportu.
- dysponowaniu urządzeniami i programami komputerowymi niezbędnymi do komunikacji i sprawnej realizacji przedmiotu zamówienia: fax, telefon, e-mail, telefon komórkowy, oprogramowanie zgodne z Microsoft Office.
Ponadto, oprócz oświadczeń i dokumentów wymienionych powyżej składanych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu, dokumentami wymaganymi przez Zamawiającego są:
5. Odpowiednio wypełniony i podpisany formularz ofertowy, stanowiący Załącznik nr 1 do SIWZ.
6. Wypełnione i podpisane zestawienie cenowe - załącznik nr 1 do Formularza ofertowego, który stanowić będzie załącznik do umowy.
7. Pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawców składających ofertę wspólną
w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w formie oryginału lub notarialnie potwierdzonej kopii.
Dodatkowo:
Jeżeli Wykonawca zastrzega niejawność informacji stanowiących treść oferty, na podstawie art. 8 ust. 3 ustawy zobowiązany jest załączyć do oferty wypełniony i podpisany Załącznik nr 4 do SIWZ oraz wpiąć dokumenty, których treść stanowi tajemnicę przedsiębiorstwa w nieprzejrzyste folie. Niedopełnienie zafoliowania skutkuje jawnością całej oferty.
Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt 1 niniejszego Rozdziału, składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - dokument wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem składania ofert.
Jeżeli w kraju pochodzenia osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa powyżej, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju pochodzenia osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania. Dokumenty nie mogą być wystawione wcześniej niż wskazano wyżej
Kod trybu postepowania: PN
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Urzad Miasta Poznania
Biuro Zamówień Publicznych
pl. Kolegiacki 17, 61-841 Poznań, pok. nr 443
Data składania wniosków, ofert: 11/12/2009
Godzina składania wniosków, ofert: 10:45
Miejsce składania:
Urzad Miasta Poznania
Biuro Zamówień Publicznych
pl. Kolegiacki 17, 61-841 Poznań, pok. nr 446
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Podobne przetargi
73981 / 2015-05-22 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych
97587 / 2015-07-01 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych
19215 / 2009-01-16 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF.II-3324/01/09
16373 / 2013-01-31 - Administracja samorzÄ…dowa
Miasto Poznań - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Miasta Poznania w roku 2013
9625 / 2015-01-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
92503 / 2013-05-28 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego Oddział Regionalny w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczenia pisemnych tekstów dla potrzeb Oddziału Regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w Poznaniu i podległych placówek terenowych
46654 / 2013-02-04 - Inny: Instytut naukowo-Badawczy
Instytut Zachodni - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie z języka polskiego na język angielski tekstów do czterech numerów Przeglądu Zachodniego w latach 2013 - 2014.
236744 / 2013-06-20 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne tłumaczenie specjalistycznych tekstów naukowych
dla jednostek organizacyjnych Uczelni - części 9
312208 / 2015-11-19 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
89491 / 2011-03-18 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF.II.272.1.2.2011
500166 / 2013-12-04 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Wielkopolski Urząd Wojewódzki w Poznaniu - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Wielkopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu
10437 / 2010-01-15 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF.II-3324/01/10
54508 / 2009-03-09 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet im. A. Mickiewicza - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługa dydaktyczna polegająca na koncepcji i prowadzeniu:
a)zajęć z przedmiotu tłumaczenie środowiskowe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 60 godzin)
b) zajęć z przedmiotu tłumaczenie przysięgłe dla słuchaczy podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich ( 20 godzin)
2079 / 2016-01-11 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu
87209 / 2014-04-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego - Poznań (wielkopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
BOF-II.272.1.2.2014 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu