Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

325465 / 2008-11-20 - Administracja rządowa centralna / Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii (Warszawa)

Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów) i tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie 12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

Opis zamówienia

Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Zamówienia będą udzielane osobno na poszczególne części. Oferty muszą obejmować przynajmniej jedną część.
a) Część 1 zamówienia - tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
b) Część 2 zamówienia - tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Część 1
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Część 2
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 325465

Data publikacji: 2008-11-20

Nazwa:
Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii

Ulica: ul. Wspólna 30

Numer domu: 30

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-930

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 623-12-08

Numer faxu: 623-14-08

Regon: 01329866000000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Adres strony internetowej: www.wetgiw.gov.pl

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów) i tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie 12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Zamówienia będą udzielane osobno na poszczególne części. Oferty muszą obejmować przynajmniej jedną część.
a) Część 1 zamówienia - tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
b) Część 2 zamówienia - tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski
Część 1
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
Część 2
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak

Ilość części: 2

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

opis_war:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
a) posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień,
b) posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia lub przedstawią pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia,
c) znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia,
d) nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia
na podstawie art. 24 pzp.
Dodatkowo Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia muszą spełniać następujące warunki:
Do części 1:
Wykonawcy wykażą, że w ciągu ostatnich trzech lat przed wszczęciem postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali co najmniej 41 tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski lub z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski z dziedziny weterynarii, w tym co najmniej:
- 25 tłumaczeń z języka polskiego na język angielski lub z języka angielskiego na język polski,
- 8 tłumaczeń z języka polskiego na język francuski lub z języka francuskiego na język polski,
- 8 tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski.
Do części 2:
Wykonawcy wykażą, że w ciągu ostatnich trzech lat przed wszczęciem postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali co najmniej 20 tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski lub z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski z dziedziny weterynarii, w tym co najmniej:
- 10 tłumaczeń z języka polskiego na język angielski lub z języka angielskiego na język polski,
- 5 tłumaczeń z języka polskiego na język francuski lub z języka francuskiego na język polski,
- 5 tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski.

inf_osw:
1. Zamawiający dokona oceny spełniania przez Wykonawców warunków udziału w postępowaniu, na podstawie załączonych oświadczeń i dokumentów. Wykonawcy niespełniający warunków zostaną przez Zamawiającego wykluczeni z postępowania.
2. W celu potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu, określonych w rozdziale V siwz, Wykonawcy muszą przedstawić następujące dokumenty i oświadczenia:
a) Oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu wynikających z art. 22 ust. 1 pzp złożone na druku stanowiącym załącznik nr 1 do siwz,
b) Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
c) aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert,
d) aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert,
e) Formularz ofertowy stanowiący załącznik nr 2 do siwz z podanymi cenami brutto,
f) Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat - a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy, w tym okresie - co najmniej
41 tłumaczeń pisemnych (część 1), 20 tłumaczeń konsekutywnych (część 2), z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i usługobiorców, złożony na druku stanowiącym załącznik nr 3 do siwz,
g) Dokumenty wystawione przez usługobiorców (np. referencje), potwierdzające, że tłumaczenia, o których mowa w lit. f (podane w wykazie) zostały wykonane należycie.
3. Dokumenty wymienione w pkt 2 należy przedstawić w formie oryginału lub kserokopii poświadczonych za zgodność z oryginałem przez osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy.

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.wetgiw.gov.pl/bip/

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Główny Inspektorat Weterynarii, ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa

Data składania wniosków, ofert: 28/11/2008

Godzina składania wniosków, ofert: 11:00

Miejsce składania:
Główny Inspektorat Weterynarii, ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa

On: on

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Numer części zamówienia: 1

Nazwa:
Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski

Opis:
Pisemne tłumaczenia dokumentów z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski w trybach:
a) normalnym,
b) pilnym i
c) ekspresowym
oraz weryfikacja tekstów.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Kody CPV: 748313006

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 2

Nazwa:
Tłumaczenia konsekutywne z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski

Opis:
Konsekutywne tłumaczenia z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii z języka polskiego na język angielski, francuski i rosyjski oraz z języka angielskiego, francuskiego i rosyjskiego na język polski.
Warunki tłumaczenia określone są w rozdziale III specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Kody CPV: 748314007

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Kod kryterium cenowe: A

Kody CPV: 748313006

Kod CPV drugiej częsci zamówienia: 748314007

Podobne przetargi

239994 / 2013-06-21 - Inny: Oświata, Edukacja

Ośrodek Rozwoju Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Tłumaczenia ustne i pisemne w ramach projektów: Szkolna Akademia Przedsiębiorczości - 2 One są wśród nas - 2

175494 / 2013-05-02 - Inny: Oświata

Ośrodek Rozwoju Edukacji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Tłumaczenia ustne i pisemne w ramach projektów: Szkolna Akademia Przedsiębiorczości - 2 One są wśród nas - 2.

222128 / 2008-09-17 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu

239134 / 2008-10-27 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Wykonywanie tłumaczeń z języka angielskiego, litewskiego, niemieckiego, rosyjskiego i włoskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, litewski, niemiecki, rosyjski i włoski, w okresie do 31.12.2010 r.

378909 / 2008-12-24 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (w tym weryfikacji tekstów) i tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie 12 miesięcy - od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

282635 / 2008-10-23 - Inny: Kancelaria Senatu

Kancelaria Senatu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Przedmiotem zamówienia było świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.

207328 / 2008-09-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Sportu i Turystyki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych, ustnych i obsługi tłumaczeniowej konferencji dla Ministerstwa Sportu i Turystyki numer referencyjny: 28/usł./2008

272977 / 2008-10-17 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język rosyjski i odwrotnie, z zakresu nadzoru weterynaryjnego, w ramach projektu Wsparcie mołdawskich służb weterynaryjnych w modernizacji systemu nadzoru weterynaryjnego w celu przygotowania do członkostwa w Unii Europejskiej, w okresie od podpisania umowy do dnia 31 grudnia 2008 r.

216018 / 2008-09-05 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Wykonywanie tłumaczeń z języka angielskiego, litewskiego, niemieckiego, rosyjskiego i włoskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, litewski, niemiecki, rosyjski i włoski, w okresie do 31.12.2010 r.

223231 / 2008-09-17 - Podmiot prawa publicznego

UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Usługa wykonywania tłumaczeń pisemnych i ustnych dla Urzędu Komisji Nadzoru Finansowego.

212115 / 2008-09-10 - Inny: Osoba prawna utworzona w szczególnym celu

PL 2012 sp. z o. o. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Przetarg nieograniczony na świadczenie usług tłumaczeń pisemnych na rzecz PL. 2012 Sp. z o.o.

207425 / 2009-11-13 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Główny Inspektorat Ochrony Środowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych oraz wykonywanie tłumaczeń ustnych / konsekutywnych i symultanicznych / w językach europejskich, dla potrzeb Głównego Inspektoratu Ochrony Środowiska w latach 2008-2010.

320671 / 2008-11-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 748313006 ()
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język rosyjski i odwrotnie, z zakresu nadzoru weterynaryjnego, w ramach projektu Wsparcie mołdawskich służb weterynaryjnych w modernizacji systemu nadzoru weterynaryjnego w celu przygotowania do członkostwa w Unii Europejskiej, w okresie od podpisania umowy do dnia 31 grudnia 2008 r.