Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

437268 / 2009-12-21 - Inny: Kancelaria Sejmu / Kancelaria Sejmu RP (Warszawa)

świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu

Opis zamówienia

Zamówienie obejmuje zapewnienie obsługi tłumaczy w zakresie języków europejskich i pozaeuropejskich związanych z międzynarodową współpracą Sejmu RP i Kancelarii Sejmu, w szczególności podczas wizyt delegacji zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji organizowanych w 2010 r. przez Sejm RP i Kancelarię Sejmu, w tym podczas Dorocznej Sesji Zgromadzenia Parlamentarnego NATO (Warszawa, listopad 2010). Usługą objęte są zarówno tłumaczenia ustne jak i pisemne, w szczególności z zakresu problematyki stosunków międzynarodowych, współpracy międzyparlamentarnej oraz problematyki związanej z Unią Europejską. Przy świadczeniu usługi tłumaczenia ustnego konieczne będzie zapewnienie tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych, w tym szeptanych. W ramach tłumaczeń ustnych istnieje potrzeba zapewnienia tłumaczeń z języka obcego bezpośrednio na inny język obcy.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 437268

Data publikacji: 2009-12-21

Nazwa: Kancelaria Sejmu RP

Ulica: ul. Wiejska 4/6/8

Numer domu: 4/6/8

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-902

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 6942098

Numer faxu: 022 6942098

Adres strony internetowej: www.sejm.gov.pl

Regon: 00110334000000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Kancelaria Sejmu

Inny rodzaj zamawiającego: Kancelaria Sejmu

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Zamówienie obejmuje zapewnienie obsługi tłumaczy w zakresie języków europejskich i pozaeuropejskich związanych z międzynarodową współpracą Sejmu RP i Kancelarii Sejmu, w szczególności podczas wizyt delegacji zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji organizowanych w 2010 r. przez Sejm RP i Kancelarię Sejmu, w tym podczas Dorocznej Sesji Zgromadzenia Parlamentarnego NATO (Warszawa, listopad 2010). Usługą objęte są zarówno tłumaczenia ustne jak i pisemne, w szczególności z zakresu problematyki stosunków międzynarodowych, współpracy międzyparlamentarnej oraz problematyki związanej z Unią Europejską. Przy świadczeniu usługi tłumaczenia ustnego konieczne będzie zapewnienie tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych, w tym szeptanych. W ramach tłumaczeń ustnych istnieje potrzeba zapewnienia tłumaczeń z języka obcego bezpośrednio na inny język obcy.

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 12

Informacja na temat wadium:
Zamawiający przewiduje wniesienie wadium w wysokości 10 000,00 zł.

opis_war:
1)W postępowaniu mogą wziąć udział Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 i 2, spełniający warunki zawarte w art. 22 ust 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, a także:
2) posiadają doświadczenie w obsłudze konferencji międzynarodowych, spotkań i wizyt międzynarodowych, organizowanych przez organy władzy i urzędy administracji centralnej - należy udokumentować obsługę co najmniej 15 konferencji, wizyt lub spotkań z udziałem oficjalnych delegacji zagranicznych, realizowanych w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania lub krótszym;
3)posiadają doświadczenie w zakresie tłumaczeń, tj. w ciągu ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia niniejszego postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy to w tym okresie, wykonali należycie co najmniej 2 umowy obejmujące jednocześnie tłumaczenia ustne i pisemne, zawarte na okres minimum 1 roku i świadczone dla organów władzy i urzędów administracji centralnej;
powyższe wymaganie spełnia również umowa realizowana co najmniej od 1 roku (będąca w trakcie realizacji);
4)współpracują z tłumaczami (posiadającymi odpowiednie doświadczenie), którzy zostaną skierowani do realizacji przedmiotowego zamówienia, zgodnie z poniższymi wymogami:
4.1)posiadają znajomość problematyki parlamentarnej i stosunków międzynarodowych, w tym szeroko rozumianej tematyki Unii Europejskiej,
4.2)są dyspozycyjni (w przypadku pobytu delegacji poza Kancelarią Sejmu i poza granicami kraju),
4.3)realizowali tłumaczenia opisane odpowiednio w pkt 6.7.1 oraz pkt 6.7.2 Rozdziału II SIWZ, a także w załącznikach nr 4/2 (pkt. 5) oraz 4/3 (pkt. 4), w tym należy wykazać:
a)dla tłumaczy ustnych z języków określonych w wykazie - w Załączniku nr 2 do Rozdziału II SIWZ:
- w I grupie językowej:
-po 4 tłumaczy z każdego języka,
-w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka,
- w II grupie językowej: po 3 tłumaczy z każdego języka podgrupy A i po 2 tłumaczy z każdego języka podgrupy B,
- w III grupie językowej: po 2 tłumaczy z każdego języka,
b)dla tłumaczy pisemnych z języków określonych w wykazie - w Załączniku nr 2 do Rozdziału II SIWZ:
- w I grupie językowej:
-po 4 tłumaczy z każdego języka,
-w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy, co najmniej 2 tłumaczy,
- w II grupie językowej: po 3 tłumaczy z każdego języka podgrupy A i 2 tłumaczy z każdego języka podgrupy B,
- w III grupie językowej: po 2 z każdego języka,
5)zapewnią obsługę tłumaczeń z języka obcego na inny język obcy,
6)zapewnią stały dostęp do usługi tłumaczenia (dyspozycyjność) - telefon kontaktowy na pilne tłumaczenia,
7)w przypadkach wskazanych przez Zamawiającego zapewnią świadczenie usługi przez tłumaczy posiadających poświadczenie bezpieczeństwa, upoważniające do dostępu do informacji niejawnych stanowiących tajemnicę państwową,
8)posiadają wewnętrzny system kontroli jakości tłumaczeń (pod względem merytorycznym i językowym),
9)posiadają ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej w zakresie wykonywanej działalności gospodarczej.
W przypadku gdyby Wykonawcy wspólnie ubiegali się o udzielenie zamówienia muszą spełniać:
-warunek 1), 8), 9) każdy Wykonawca,
-warunki 4), 5), 6), 7) łącznie Wykonawcy ubiegający się wspólnie o zamówienie,
-warunek 2), 3) co najmniej jeden z Wykonawców.

Ocena spełnienia warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonana na podstawie oświadczeń i dokumentów złożonych przez Wykonawców. Oświadczenia i dokumenty będą badane pod względem formalnoprawnym, pod względem ich aktualności, a także czy informacje w nich zawarte potwierdzają spełnienie wymagań Zamawiającego.

inf_osw:
Do oferty Wykonawca winien dołączyć niżej wymienione oświadczenia i dokumenty, które stanowią jej integralną część:
a) oświadczenie, że Wykonawca spełnia warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, a jeżeli Wykonawca nie dysponuje własnym potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia wraz z odpowiednim zobowiązaniem innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia,
b) aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
c) wykaz wykonanych w ciągu ostatnich 3 lat usług tłumaczenia,
d) oświadczenie w sprawie spełniania warunków określonych w pkt. 5),6), 7)
e)listę tłumaczy,
f) listy intencyjne tłumaczy,
g) informację nt. doświadczenia tłumaczy skierowanych do realizacji niniejszego zamówienia,
h) listę weryfikatorów tłumaczeń pisemnych,
i) wykaz umów wraz z dokumentami potwierdzającymi ich należyte wykonanie (wykonywanie),
j) odpowiednie zaświadczenie (certyfikat) niezależnego podmiotu, potwierdzający, że Wykonawca stosuje wewnętrzny system kontroli jakości tłumaczeń,
k) polisę, a w przypadku jej braku innego dokumentu potwierdzającego, że Wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności,
l) pełnomocnictwa, w przypadku podpisywania oferty przez osoby posiadające pełnomocnictwa,
m) w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie - informację o ustanowieniu pełnomocnika do ich reprezentowania w postępowaniu o udzielenie niniejszego zamówienia publicznego, albo reprezentowania w tym postępowaniu i zawarcia umowy (podpisane przez wszystkich Wykonawców).
Uwaga:
W celu potwierdzenia spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, dokumenty wymienione:
- w pkt a), b), j), k) powinny być przedłożone przez każdego Wykonawcę,
- w pkt c) - i) powinien przedłożyć Wykonawca (Wykonawcy) potwierdzający spełnianie warunków,
- w pkt m) powinny być przedłożone w imieniu wszystkich Wykonawców.
W przypadku Wykonawców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stosuje się unormowania § 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 maja 2006 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane - Dz. U. Nr 87, poz. 605 ze zm.

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.sejm.gov.pl/kancelaria

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Kancelaria sejmu, Biuro ds. inwestycji i Zamówień, ul. piękna 3a, 00-539 Warszawa

Data składania wniosków, ofert: 07/01/2010

Godzina składania wniosków, ofert: 10:00

Miejsce składania:
Oferty należy składać w siedzibie Zamawiającego, tj. w Wydziale Podawczym Kancelarii Sejmu, ul. Wiejska 4/6/8, bud. C wejście C II.

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Podobne przetargi

1826 / 2012-01-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Spraw Zagranicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych - zamówienie uzupełniające, znak: BPZP-752-453/2011

33070 / 2012-02-03 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Umowy zlecenia dokonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków lokalnych dari i pasztu na język angielski i odwrotnie na terenie bazy jak i poza bazą w Polskim Kontyngencie Wojskowym w Afganistanie

174179 / 2015-11-26 - Podmiot prawa publicznego

Instytut "Pomnik - Centrum Zdrowia Dziecka" - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
USŁUGI W ZAKRESIE PISEMNYCH TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH I ZWYKŁYCH ORAZ USŁUGI W ZAKRESIE KOREKT JĘZYKOWYCH TEKSTÓW PUBLIKACJI PRZYGOTOWANYCH W JĘZYKU ANGIELSKIM - 2 PAKIETY

166903 / 2015-11-16 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Główny Urząd Statystyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Realizacja tłumaczeń pisemnych i ustnych oraz weryfikacja językowa i techniczno - merytoryczna tłumaczeń na potrzeby Głównego Urzędu Statystycznego

246818 / 2008-11-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne świadczenie na rzecz ZAMAWIAJĄCEGO w okresie 12 miesięcy 2009 roku usług w zakresie tłumaczeń językowych (pisemnych i ustnych) oraz usług im pokrewnych

205716 / 2012-06-15 - Podmiot prawa publicznego

UrzÄ…d Komisji Nadzoru Finansowego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługę wykonywania tłumaczeń pisemnych, konsekutywnych i symultanicznych dla UKNF

298930 / 2009-08-31 - Podmiot prawa publicznego

Fundacja "Fundusz Współpracy" DZP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia pisemnego z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski dokumentów powstałych w ramach realizacji programu ReferNet

156261 / 2012-07-18 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski

171921 / 2013-08-28 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa hotelarska, gastronomiczna i szkoleniowa dla 20 osób oraz 65 uczestników seminarium organizowanego na potrzeby realizacji projektu Preparation of a Child Alert System In Poland w ramach programu Daphne III-sprawa nr 164/GAB/13/KK

538544 / 2013-12-30 - Inny: Kancelaria Sejmu

Kancelaria Sejmu RP - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu.