Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

256384 / 2013-07-02 - Uczelnia publiczna / Politechnika Opolska (Opole)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2013-05-15 pod pozycją 77509. Zobacz ogłoszenie 77509 / 2013-05-15 - Uczelnia publiczna.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 256384

Data publikacji: 2013-07-02

Nazwa: Politechnika Opolska

Ulica: ul. Prószkowska 76

Numer domu: 76

Miejscowość: Opole

Kod pocztowy: 45-758

Województwo / kraj: opolskie

Numer telefonu: 77 4498178 , 77 4498177

Numer faxu: 77 4498180

Regon: 00000173200000

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 77509

Data wydania biuletynu: 2013-05-15

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2013

Pozycja ogłoszenia: 77509

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Przetarg nieograniczony na Usługi tłumaczeń pisemnych dla Politechniki Opolskiej (nr sprawy ZP/U/38/2013).

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych dla Politechniki Opolskiej, szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w dla: części I Tłumaczenia pisemne na/z język angielski dla WYDZIAŁU BUDOWNICTWA załącznik nr 1a do SIWZ z próbkami tekstów. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części I przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 287,5 stron; części II Tłumaczenia pisemne na/z język czeski oraz angielski - załącznik nr 1b do SIWZ. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części II przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 59,5 stron na/z język czeski oraz ok 8 stron na/z język angielski, łącznie ok. 67,5 stron, z czego: Tabela B dotyczy realizacji na potrzeby projektu współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Tytuł projektu: Koncepcja przestrzenna rozwoju obszaru pogranicza Polsko-Czeskiego Nr umowy: PL.3.22/3.3.07/12.03113/9. Tabela D dotyczy realizacji na potrzeby projektu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Funduszu Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013. Tytuł projektu: Uczelnie bez granic - budowa powiązań pomiędzy technicznymi uczelniami z Opola i Ostrawy Nr umowy: PL.3.22/3.3.07/11.02791/8. część III Tłumaczenia pisemne na/z język angielski dla WYDZIAŁU MECHANICZNEGO - załącznik nr 1c do SIWZ z próbkami tekstów. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części III przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 770 stron. część IV Tłumaczenia pisemne na/z język angielski dla WYDZIAŁU EKONOMII I ZARZĄDZANIA - załącznik nr 1d do SIWZ. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części IV przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 367 stron. część V Tłumaczenia pisemne na/z język angielski dla WYDZIAŁU INŻYNIERII PRODUKCJI I LOGISTYKI - załącznik nr 1e do SIWZ. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części V przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 162 stron. część VI Tłumaczenia pisemne na/z język angielski dla WYDZIAŁU ELEKTROTECHNIKI, AUTOMATYKI I INFORMATYKI - załącznik nr 1f do SIWZ z próbkami tekstów. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części VI przedmiotu zamówienia wyniesie ok. 630 stron. część VII Tłumaczenia pisemne na/z język angielski oraz rosyjski dla WYDZIAŁU WYCHOWANIA FIZYCZNEGO I FIZJOTERAPII - załącznik nr 1g do SIWZ z próbkami tekstów. Zamawiający przewiduje, że ilość tłumaczeń pisemnych w części VII przedmiotu zamówienia wyniesie na/z język angielski ok. 540 stron oraz na/z język rosyjski ok. 75 stron, łącznie ok. 615 stron. 2. Ogólny opis przedmiotu zamówienia, odnoszący się do wszystkich części zamówienia. Materiały do tłumaczenia będą przygotowane w następujących programach Microsoft Office (np. Word, Excel, Power Point) lub innych popularnych formatach plików, ustalonych z Wykonawcą, zgodnie ze zleceniem bieżącym. Za jednostkę rozliczeniową tłumaczeń pisemnych uznaje się 1 stronę. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1600 znaków (bez spacji) zliczonych w dokumencie przetłumaczonym. Tłumaczenia rozlicza się w następujący sposób: tekst do 0,5 strony (800 znaków) liczy się jako pół strony rozliczeniowej, a powyżej 0,5 strony (800 znaków) liczbę stron obliczeniowych zaokrągla się w górę do kolejnej strony. Dla tłumaczeń pisemnych przewiduje się następujące terminy wykonywania zamówienia: 1) tłumaczenie w terminie zwykłym: do 24 stron - od 3 do 6 dni liczonych od momentu otrzymania przez Zamawiającego potwierdzenia przyjęcia zlecenia przez Wykonawcę, 2) tłumaczenie w terminie pilnym: od 1 do 12 stron - od 1 do 3 dni liczonych od momentu otrzymania przez Zamawiającego potwierdzenia przyjęcia zlecenia przez Wykonawcę, 3) tłumaczenie w terminie ekspresowym: od 1 do 10 stron - do 1 dnia liczonych od momentu otrzymania przez Zamawiającego potwierdzenia przyjęcia zlecenia przez Wykonawcę, Terminy tłumaczenia tekstów dłuższych niż wymienione w pkt 1, pkt 2, pkt 3 podlegać będą każdorazowemu uzgodnieniu z Wykonawcą, przy czym ostateczny termin realizacji nie przekroczy okresu do 2- 3 miesięcy. Przetłumaczone dokumenty Wykonawca dostarczy na swój koszt Zamawiającemu na adres przez niego wskazany każdorazowo najpierw w formie elektronicznej , a następnie jeden egzemplarz w formie papierowej podpisany przez tłumacza oraz native speakera, którzy odpowiednio wykonali dane tłumaczenie i są odpowiedzialni za ostateczną formę przetłumaczonego dokumentu. 3. Przewiduje się, że zamawiający może zrezygnować do 20% zamówienia w trakcie obowiązywania umowy. 4. Dodatkowe wymagania: Wykonawca udzieli gwarancji na tłumaczony tekst co najmniej na okres 6 miesięcy. Oznacza to, że Wykonawca zobowiązuje się do bezpłatnego korygowania błędów w tekstach, które zostały odrzucone przez czasopisma zagraniczne

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Tak

nazwa programu UE:
cz. IITab B:Europ.Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska-Rzeczpospolita Polska 2007-2013.pt:Koncepcja przestrzenna rozwoju obszaru pogranicza Polsko-Czeskiego Nr:PL.3.22/3.3.07/12.03113/9.Tab.D:Europ.Fundusz Mikroprojektów Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013.pt:Uczelnie bez granic-budowa powiązań pomiędzy technicznymi uczelniami z Opola i OstrawyNr:PL.3.22/3.3.07/11.02791/8

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Nazwa wykonawcy:
LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lea 22c lok. 11

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 30-052

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa: Część II

Nr częsci: 2

Data udzielenie zamówienia: 01/07/2013

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 3178,58

Cena wybranej oferty: 3510,00

Cena minimalna: 3510,00

Cena maksymalna: 3510,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy:
LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lea 22c lok. 11

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 30-052

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa: Część III

Nr częsci: 3

Data udzielenie zamówienia: 01/07/2013

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 21270,00

Cena wybranej oferty: 40040,00

Cena minimalna: 40040,00

Cena maksymalna: 40040,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy:
LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lea 22c lok. 11

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 30-052

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa: Część IV

Nr częsci: 4

Data udzielenie zamówienia: 01/07/2013

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 14918,70

Cena wybranej oferty: 18350,00

Cena minimalna: 18350,00

Cena maksymalna: 18350,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy: CENTRUM JĘZYKOWE IDEA sp. z o.o.

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Stary Rynek 71/72

Miejscowość: Poznań

Kod pocztowy: 61-772

ID województwa: 14

Województwo / kraj: wielkopolskie

Nazwa: Część V

Nr częsci: 5

Data udzielenie zamówienia: 24/06/2013

Liczba ofert: 2

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 4192,00

Cena wybranej oferty: 4085,64

Cena minimalna: 4085,64

Cena maksymalna: 8424,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa wykonawcy:
LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

Adres pocztowy wykonawcy: ul. Lea 22c lok. 11

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 30-052

ID województwa: 5

Województwo / kraj: małopolskie

Nazwa: Część VII

Nr częsci: 7

Data udzielenie zamówienia: 01/07/2013

Liczba ofert: 1

Liczba odrzuconych ofert: 0

Szacunkowa wartość zamówienia: 20345,00

Cena wybranej oferty: 30750,00

Cena minimalna: 30750,00

Cena maksymalna: 30750,00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Podobne przetargi

100686 / 2014-03-25 - Uczelnia publiczna

Politechnika Opolska - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przetarg nieograniczony na usługę tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski na potrzeby Pełnomocnika ds. Osób Niepełnosprawnych Politechniki Opolskiej (nr sprawy ZP/U/21/2014)

39479 / 2014-02-26 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Opolski - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
sukcesywne świadczenie różnych usług w ramach projektu współfinansowany z Europejskiego Funduszu na Rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich i środków własnych

16794 / 2015-01-23 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Opolski - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne świadczenie różnych usług w ramach projektu współfinansowany z Europejskiego Funduszu na Rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich i środków własnych

127790 / 2015-05-28 - Uczelnia publiczna

Politechnika Opolska - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przetarg nieograniczony na usługi tłumaczeń pisemnych dla Politechniki Opolskiej (nr sprawy ZP/U/52/2015).

65320 / 2014-02-25 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Opolski - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń w ramach projektu PWP Dualne specjalistyczne szkolenia kadr dla regionu

130564 / 2013-04-04 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Opolu - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia dokumentacji prawniczej i administracyjnej niezbędnej do rozpatrywania wniosków dotyczących egzekucji międzynarodowej w Oddziale ZUS w Opolu

79339 / 2015-06-01 - Uczelnia publiczna

Politechnika Opolska - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przetarg nieograniczony na usługi tłumaczeń pisemnych dla Politechniki Opolskiej (nr sprawy ZP/U/52A/2015)

180523 / 2015-12-08 - Uczelnia publiczna

Politechnika Opolska - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przetarg nieograniczony na usługi tłumaczeń pisemnych dla Politechniki Opolskiej (nr sprawy ZP/U/125/2015)

88824 / 2014-03-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Opolskiego - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski na potrzeby wdrażania RPO WO 2014-2020, RPO WO 2007-2013 oraz PO KL nr postępowania DOA-IV.272.6.2014

85336 / 2012-03-20 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Opolu - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia dokumentacji prawniczej i administracyjnej niezbędnej do rozpatrywania wniosków dotyczących egzekucji międzynarodowej w Oddziale ZUS w Opolu

12542 / 2015-01-19 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Opolski - Opole (opolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Sukcesywne świadczenie usługi tłumaczenia tekstów z j. angielskiego na j. polski otrzymanego z Uniwersytetu w Bradford i z j. polskiego na j. angielski otrzymanego od Uniwersytetu Opolskiego