Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

246986 / 2012-07-11 - Inny: Samorządowa Instytucja Kultury / Muzeum Historyczne Miasta Krakowa (Kraków)

Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych

Opis zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. Przedmiot zamówienia obejmuje dwie części.
Przedmiotem zamówienia w części I jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język niemiecki wraz z korektą;
2) tłumaczeń tekstów z języka niemieckiego na język polski wraz z korektą;
3) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język rosyjski wraz z korektą;
4) tłumaczeń tekstów z języka rosyjskiego na język polski wraz z korektą;
5) tłumaczeń tekstów z języka hebrajskiego na język polski wraz z korektą;
6) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język słowackiego wraz z korektą;
7) tłumaczeń tekstów z języka słowackiego na język polski wraz z korektą;
8) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język włoski wraz z korektą;
9) tłumaczeń tekstów z języka włoskiego na język polski wraz z korektą;
10) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język francuski wraz z korektą;
11) tłumaczeń tekstów z języka francuskiego na język polski wraz z korektą;
Przedmiotem zamówienia w części II jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język niemiecki;
2) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka niemieckiego na język polski;
3) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język angielski;
4) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka angielskiego na język polski;
5) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka polskiego na język słowacki;
6) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do siwz.
Dla części I Zamawiający zastrzega sobie prawo zmniejszenia zakresu zamówienia do 35% zamówienia, minimalna ilość jaką Zamawiający zrealizuje to 65% zamówienia.
Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych na dowolną ilość części, od jednej do dwóch.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 246986

Data publikacji: 2012-07-11

Nazwa: Muzeum Historyczne Miasta Krakowa

Ulica: Rynek Główny 35

Numer domu: 35

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 31-011

Województwo / kraj: małopolskie

Numer telefonu: 012 422 32 64

Numer faxu: 012 422 32 64

Adres strony internetowej: www.mhk.pl

Regon: 00027778200000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Samorządowa Instytucja Kultury

Inny rodzaj zamawiającego: Samorządowa Instytucja Kultury

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. Przedmiot zamówienia obejmuje dwie części.
Przedmiotem zamówienia w części I jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język niemiecki wraz z korektą;
2) tłumaczeń tekstów z języka niemieckiego na język polski wraz z korektą;
3) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język rosyjski wraz z korektą;
4) tłumaczeń tekstów z języka rosyjskiego na język polski wraz z korektą;
5) tłumaczeń tekstów z języka hebrajskiego na język polski wraz z korektą;
6) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język słowackiego wraz z korektą;
7) tłumaczeń tekstów z języka słowackiego na język polski wraz z korektą;
8) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język włoski wraz z korektą;
9) tłumaczeń tekstów z języka włoskiego na język polski wraz z korektą;
10) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język francuski wraz z korektą;
11) tłumaczeń tekstów z języka francuskiego na język polski wraz z korektą;
Przedmiotem zamówienia w części II jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język niemiecki;
2) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka niemieckiego na język polski;
3) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język angielski;
4) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka angielskiego na język polski;
5) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka polskiego na język słowacki;
6) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do siwz.
Dla części I Zamawiający zastrzega sobie prawo zmniejszenia zakresu zamówienia do 35% zamówienia, minimalna ilość jaką Zamawiający zrealizuje to 65% zamówienia.
Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych na dowolną ilość części, od jednej do dwóch.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak

Ilość części: 2

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 30/06/2013

Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie przewiduje obowiązku wniesienia wadium

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, iż dysponuje lub będzie dysponował:
dla Części I:
i. 12 tłumaczami wykonującymi tłumaczenia pisemne odpowiednio dla każdego z języków, tj. j. niemiecki: 2, j. rosyjski: 2, j. hebrajski: 2, j. słowacki: 2, j. włoski: 2, j. francuski: 2, w tym:
- przynajmniej 1 z tłumaczy (odpowiednio dla każdego z języków) powinien posiadać min. 5-letnie doświadczenie w pracy tłumacza w tym doświadczenie w przetłumaczeniu min. 2 publikacji o tematyce historycznej o objętości min. 100 stron każda;
- przynajmniej 1 z tłumaczy (odpowiednio dla każdego z języków) powinien być tłumaczem przysięgłym, spełniającym wymogi określone ustawą z dnia 25 listopada 2004r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. z 2004 r., Nr 273, poz. 2702 z późn.zm.)

dla Części II:
i. 4 tłumaczami wykonującymi tłumaczenia ustne symultaniczne, w tym:
- 2 tłumaczami wykonującymi tłumaczenia ustne symultaniczne z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki. Każdy z tłumaczy powinien posiadać min. 5-letnie doświadczenie w tłumaczeniu ustnym oraz doświadczenie w tłumaczeniu ustnie - symultanicznie przynajmniej 1 spotkania (np. konferencji , warsztatu) o tematyce historycznej trwającego min. 8 godzin zegarowych (1 godzina = 60 minut);
- 2 tłumaczami wykonującymi tłumaczenia ustne symultaniczne z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski. Każdy z tłumaczy powinien posiadać min. 5-letnie doświadczenie w tłumaczeniu ustnym oraz doświadczenie w tłumaczeniu ustnie - symultanicznie przynajmniej 1 spotkania (np. konferencji , warsztatu) o tematyce historycznej trwającego min. 8 godzin zegarowych (1 godzina = 60 minut);
ii. 1 tłumaczem wykonującym tłumaczenia ustne konsekutywne z języka słowackiego na język polski i z języka polskiego na język słowacki. Tłumacz powinien posiadać min. 5-letnie doświadczenie w tłumaczeniu ustnym oraz doświadczenie w tłumaczeniu ustnie - konsekutywnie przynajmniej 1 spotkania (np. konferencji, warsztatu) o tematyce historycznej trwającego min. 1 godzinę zegarową (1 godzina = 60 minut).
Zamawiający dokona oceny spełniania przez Wykonawcę warunków udziału w postępowaniu zgodnie z formułą spełnia - nie spełnia, w oparciu o informacje zawarte w dokumentach lub oświadczeniach wymienionych w rozdziale 6 siwz.

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie nr 7: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
Oferta powinna zawierać:
1) wypełniony Formularz Oferty - załącznik nr 2 do siwz;
2) dokumenty i oświadczenia, o których mowa w rozdziale 6 siwz;
3) zobowiązanie podmiotów - załącznik nr 6 do siwz, w przypadku oddania Wykonawcy do jego dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia;
4) pełnomocnictwo, w przypadku określonym w ust. 4 rozdziału 6 siwz.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zgodnie z art. 144 ustawy pzp Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy w sytuacji gdy:
1) nastąpi zmiana ustawy lub innego aktu prawnego, mająca wpływ na wykonanie przedmiotu umowy. Zmianie ulegnie wówczas zakres zobowiązań stron umowy, o ile będzie to konieczne i podyktowane owymi zmianami,
2) wystąpi konieczność zmiany terminu realizacji usługi z powodu okoliczności siły wyższej, np. wystąpienia zdarzenia losowego wywołanego przez czynniki zewnętrzne, którego nie można było przewidzieć z pewnością, w szczególności zagrażającego bezpośrednio życiu lub zdrowiu ludzi lub grożącego powstaniem szkody w znacznych rozmiarach,
3) wystąpienia konieczności zmiany terminu realizacji usługi z powodu zmiany harmonogramu planowanych spotkań,
4) nastąpi zmiana obowiązującej stawki podatku od towarów i usług (VAT),
Zmiany treści umowy dla swej skuteczności wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.mhk.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, Rynek Główny 35, 31-011 Kraków, II p., pok. 22

Data składania wniosków, ofert: 20/07/2012

Godzina składania wniosków, ofert: 09:00

Miejsce składania:
Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, Rynek Główny 35, 31-011 Kraków, Sekretariat Dyrekcji - III p.

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Numer części zamówienia: 1

Nazwa:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych

Opis:
Przedmiotem zamówienia w części I jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język niemiecki wraz z korektą;
2) tłumaczeń tekstów z języka niemieckiego na język polski wraz z korektą;
3) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język rosyjski wraz z korektą;
4) tłumaczeń tekstów z języka rosyjskiego na język polski wraz z korektą;
5) tłumaczeń tekstów z języka hebrajskiego na język polski wraz z korektą;
6) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język słowackiego wraz z korektą;
7) tłumaczeń tekstów z języka słowackiego na język polski wraz z korektą;
8) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język włoski wraz z korektą;
9) tłumaczeń tekstów z języka włoskiego na język polski wraz z korektą;
10) tłumaczeń tekstów z języka polskiego na język francuski wraz z korektą;
11) tłumaczeń tekstów z języka francuskiego na język polski wraz z korektą;
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do siwz.
Dla części I Zamawiający zastrzega sobie prawo zmniejszenia zakresu zamówienia do 35% zamówienia, minimalna ilość jaką Zamawiający zrealizuje to 65% zamówienia.

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 30/06/2013

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 2

Nazwa:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych

Opis:
Przedmiotem zamówienia w części II jest wykonywanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego:
1) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język niemiecki;
2) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka niemieckiego na język polski;
3) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka polskiego na język angielski;
4) tłumaczeń ustnych symultanicznych z języka angielskiego na język polski;
5) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka polskiego na język słowacki;
6) tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do siwz.

Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Czas: D

Data zakończenia: 14/09/2012

Kod kryterium cenowe: A

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

82141 / 2015-06-05 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka niemieckiego na język polski książki pt. Die Adria. Wiederentdeckung eines Sehnsuchtsortes, autorstwa Uwe Rada, ISBN 978-3-570-55222-3, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/164/2015

53839 / 2016-05-16 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt.: Freud and Beyond: A History of Modern Psychoanalytic Thought, autorstwa Stephena Mitchella, Margaret Black, ISBN 978-0-465-09881-1, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/174/2016

169629 / 2015-11-19 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Heirs to Forgotten Kindgdoms, autorstwa Gerard Russell, ISBN 978-0465030569, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/371/2015

141 / 2016-01-05 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Mind over mood. Change how you feel by changing the way you think 2ed., autorstwa Dennis Greenberger, Christine A. Padesky, ISBN 978-1-4625-2042-8, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/1/2016

37311 / 2012-02-15 - Podmiot prawa publicznego

Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w 2012 roku Część 1 Tłumaczenia pisemne

229818 / 2012-07-02 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach projektu Modernizacja kształcenia zawodowego w Małopolsce z języka polskiego na język francuski

422100 / 2014-12-30 - Inny: Zakład Ubezpieczeń Społecznych

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Krakowie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia dokumentacji administracyjnej i medycznej na potrzeby Oddziału ZUS w Krakowie, Nowym Sączu i Tarnowie (nr postępowania 180000/271/10/2014/CZP)

318211 / 2008-11-18 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu - Nowy Sącz (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentacji administracyjnej i medycznej dla potrzeb Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu, ul. Sienkiewicza 77

247570 / 2012-07-12 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski tekstów specjalistycznych o charakterze administracyjnym oraz informacyjno promocyjnym

275415 / 2013-12-18 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia ustnego oraz pisemnego zwykłego, z/na języka polskiego z/na język angielski, w związku z realizacją warsztatów w dniu 13 grudnia 2013 roku w ramach projektu SMART_KOM. Kraków w sieci inteligentnych miast.

40398 / 2014-02-04 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego

527600 / 2013-12-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Gmina Szczucin - Szczucin (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750

137197 / 2015-09-17 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. 1001 Great Ideas for teaching and raising children with autism or aspergers, revised and expanded 2nd edition, autorstwa Ellen Notbohm oraz Veronica Zysk, ISBN 978-1-935274-06-3, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/230/2015.

54775 / 2011-02-16 - Podmiot prawa publicznego

Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie na rzecz Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury w Krakowie tłumaczeń z języków nowożytnych.

76285 / 2014-04-08 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w roku 2014

391722 / 2014-11-28 - Inny: Zakład Ubezpieczeń Społecznych

Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Krakowie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczenia dokumentacji administracyjnej i medycznej na potrzeby Oddziału ZUS w Krakowie, Nowym Sączu i Tarnowie (nr postępowania 180000/271/10/2014/CZP)

59242 / 2011-03-30 - Inny: instytucja kultury Województwa Małopolskiego

Małopolskie Centrum Kultury "Sokół" w Nowym Sączu - Nowy Sącz (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego z języka słowackiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speaker a oraz świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka słowackiego na język polski oraz z języka polskiego na język słowacki, w ramach projektu pn.: Karpacka Mapa Przygody - wspólna promocja atrakcyjności turystycznej, przyrodniczej i kulturowej małopolsko - preszowskiego pogranicza