Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

97 / 2016-01-05 - Uczelnia publiczna / Uniwersytet Jagielloński (Kraków)

wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Play therapy. The Art of the Relationship 3rd edition, autorstwa Garry L. Landreth, ISBN 978-0-415-88681-9, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/423/2015

Opis zamówienia

1. Przedmiotem postępowania i zamówienia jest wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Play therapy. The Art of the Relationship 3rd edition, autorstwa Garry L. Landreth, ISBN 978-0-415-88681-9, liczącej 424 strony wraz z 18 stronami oznaczonymi numeracją rzymską, oraz z tłumaczeniem tekstu na pierwszej i czwartej stronie okładki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Objętość oryginału książki wynosi około 21,8 arkuszy wydawniczych tekstu, a znormalizowany arkusz wydawniczy zawiera 39 600 znaków ze spacjami i przypisami.
1.1 Usługa obejmuje wierne wykonanie tłumaczenia pisemnego na wysokim poziomie merytorycznym i językowym, naniesienie poprawek po uwagach redaktora, wykonanie korekty autorskiej tłumaczenia oraz dostarczenie tłumaczenia Zamawiającemu i zwrot powierzonych materiałów do siedziby redakcji Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, położonej w Krakowie (31-126) przy ul. Michałowskiego 9/2.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 97

Data publikacji: 2016-01-05

Nazwa: Uniwersytet Jagielloński

Ulica: ul. Gołębia 24

Numer domu: 24

Miejscowość: Kraków

Kod pocztowy: 31-007

Województwo / kraj: małopolskie

Numer telefonu: 012 4324450

Numer faxu: 012 4324451

Adres strony internetowej: www.uj.edu.pl

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Play therapy. The Art of the Relationship 3rd edition, autorstwa Garry L. Landreth, ISBN 978-0-415-88681-9, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/423/2015

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem postępowania i zamówienia jest wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Play therapy. The Art of the Relationship 3rd edition, autorstwa Garry L. Landreth, ISBN 978-0-415-88681-9, liczącej 424 strony wraz z 18 stronami oznaczonymi numeracją rzymską, oraz z tłumaczeniem tekstu na pierwszej i czwartej stronie okładki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Objętość oryginału książki wynosi około 21,8 arkuszy wydawniczych tekstu, a znormalizowany arkusz wydawniczy zawiera 39 600 znaków ze spacjami i przypisami.
1.1 Usługa obejmuje wierne wykonanie tłumaczenia pisemnego na wysokim poziomie merytorycznym i językowym, naniesienie poprawek po uwagach redaktora, wykonanie korekty autorskiej tłumaczenia oraz dostarczenie tłumaczenia Zamawiającemu i zwrot powierzonych materiałów do siedziby redakcji Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, położonej w Krakowie (31-126) przy ul. Michałowskiego 9/2.

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres trwania zamówienia w dniach: 165

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
1. Wykonawca musi posiadać uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności pozwalające na realizację zamówienia, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania.
Ocena spełnienia warunku będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia/nie spełnia, w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty, którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty będącego integralną częścią SIWZ.

Wiedza i doświadczenie:
2. Wykonawca musi posiadać wiedzę i doświadczenie w zakresie objętym zamówieniem, które musi wykazać, w formie załączonego do oferty wykazu głównych usług i poświadczeń uprzednich odbiorców o ich należytym wykonaniu, albo oświadczeniem Wykonawcy, jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczeń, że w ciągu ostatnich 3 lat, a w przypadku, gdy okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie, licząc wstecz od dnia upływu terminu składania ofert, wykonał, tj. zrealizował co najmniej: 3 (trzy) pisemne prace tłumaczeniowe, tj. tłumaczenia książek z języka angielskiego na język polski z dziedziny psychiatra lub psychoterapia dla specjalistów, tj. psychiatrów lub psychoterapeutów, oznaczonych numerem ISBN.
Wykonawca musi udokumentować, że wyżej wymienione usługi wykonał należycie załączając dokumenty potwierdzające ich należytą realizację, tj. listy referencyjne, poświadczenia, protokoły odbioru, lub inne dokumenty potwierdzające należyte wykonanie usług, wystawione przez uprzednich odbiorców, a w wykazie, którego wzór stanowi załącznik nr 5 do formularza oferty, podać: pełny tytuł książki w języku polskim, imię i nazwisko autora oryginału, imię i nazwisko autora przekładu, numer ISBN, objętość w arkuszach wydawniczych, datę wykonania przekładu, nazwę wydawnictwa.
Ocena spełnienia warunku będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. nie spełnia/spełnia, w oparciu o wykaz głównych usług, dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, których wzór stanowią załączniki nr 1 i 5 do formularza oferty będącego integralną częścią SIWZ.
Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia. Treść pisemnego zobowiązania, o którym mowa powyżej, powinna wyraźnie wskazywać, iż udostępnienie ww. zasobów rzeczywiście będzie miało miejsce w trakcie wykonywania umowy.

Potencjał techniczny:
3. Wykonawca musi dysponować odpowiednim potencjałem technicznym pozwalającym na realizację zamówienia.
Ocena spełnienia warunku będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia/nie spełnia, w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty, którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty będącego integralną częścią SIWZ.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
4. Wykonawca musi dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, dlatego też musi wykazać, iż dysponuje lub będzie dysponował: 1 (jedną) osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia (podaną z imienia i nazwiska) oraz która: posiada odpowiednie wykształcenie, tj.: wykształcenie wyższe filologiczne kierunkowe dla języka angielskiego, lub wykształcenie wyższe i ukończone studia podyplomowe dla tłumaczy specjalistycznych, lub wykształcenie wyższe kierunkowe dla dziedziny wiedzy (psychologia lub psychiatria lub medycyna), oraz posiada co najmniej 5 letnie doświadczenie w pisemnym tłumaczeniu książek, poprzez wykazanie, że w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka angielskiego na język polski 5 różnych tytułów książek z dziedziny psychiatra lub psychoterapia dla specjalistów, tj. psychiatrów lub psychoterapeutów, oznaczonych numerem ISBN, wraz z podaniem w wykazie: pełnego tytułu książki w języku polskim, imienia i nazwiska autora oryginału, imienia i nazwiska autora przekładu, numeru ISBN, objętości w arkuszach wydawniczych, daty wykonania przekładu, nazwy wydawnictwa.
Wykonawca w tym celu musi załączyć wykaz, którego wzór stanowi załącznik nr 6 do formularza oferty, zawierający imię i nazwisko osoby, która będzie uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia (przewidzianej do realizacji) wymienionej z imienia i nazwiska, wraz z informacją czy osoba ta posiada odpowiednie kwalifikacje zawodowe, wykształcenie i doświadczenie niezbędne do wykonania zamówienia, a także niezbędne do zakresu wykonywanych przez nie czynności.
Ocena spełnienia warunku będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. nie spełnia/spełnia, w oparciu o wykaz osób wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia oraz informacją o podstawie dysponowania tymi osobami oraz oświadczenia dołączone do oferty, których wzór stanowią załączniki nr 1 i 6 do formularza oferty będące integralną częścią SIWZ.
Wykonawca może polegać na osobach zdolnych do wykonania zamówienia z innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Celem skutecznego powołania się na potencjał podmiotu trzeciego Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, że będzie mógł polegać na określonych zdolnościach w trakcie realizacji zamówienia. Pociąga to za sobą konieczność wykazania w treści oferty przez Wykonawcę, że odwołanie się do zdolności podmiotu trzeciego ma charakter realny, gwarantujący należyte wykonanie przedmiotu zamówienia. Wykazanie powyższej okoliczności nastąpić powinno przede wszystkim, poprzez przedstawienie pisemnego zobowiązania podmiotu trzeciego do oddania Wykonawcy do dyspozycji niezbędnych zasobów w danym zakresie na potrzeby realizacji zamówienia publicznego, którego dotyczy postępowanie. Wykonawca składając ofertę w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż faktycznie będzie dysponował określonymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia. Treść pisemnego zobowiązania, o którym mowa powyżej, powinna wyraźnie wskazywać, jaki podmiot i jakie zasoby udostępnia, na jaki okres i w jaki sposób, czy też w jakiej formie będą udostępnione określone zasoby, aby wykazać jednoznacznie, iż udostępnienie danych zasobów rzeczywiście będzie miało miejsce w trakcie wykonywania umowy.

Sytuacja ekonomiczna:
5. Wykonawca musi znajdować się w sytuacji ekonomicznej i finansowej pozwalającej na realizację zamówienia.
Ocena spełnienia warunku będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia/nie spełnia, w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty, którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty będącego integralną częścią SIWZ.

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie nr 9: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

inne_dokumenty:
1. Wykonawca musi dołączyć do oferty wypełniony i podpisany formularz oferty wraz z załącznikami, zawierającymi oświadczenia potwierdzające spełnienie warunków udziału w postępowaniu opisanych w pkt 5) SIWZ, a nie wyszczególnionych w pkt 6) SIWZ (wypełnionymi i uzupełnionymi lub sporządzonymi zgodnie z ich treścią, przy czym może podpisać oraz dołączyć do oferty wzór umowy).
2. Wykonawca zobowiązany jest dołączyć do oferty w formie papierowej próbkę tłumaczenia stanowiącą Załącznik A do SIWZ, która musi być zgodna z zapisami pkt 3) 2. SIWZ oraz postanowieniami pkt 13) 4. niniejszej SIWZ, wykonaną samodzielnie przez osobę dedykowaną do realizacji zamówienia, pozwalającą na ocenę zgodności oferowanych usług z wymaganiami SIWZ oraz ocenę oferty Wykonawcy w kryterium oceny ofert.
3. Wykonawca do oferty zobowiązany jest przedłożyć pełnomocnictwo w przypadku podpisania jej przez pełnomocnika, w formie oryginału lub notarialnie poświadczonej kopii albo kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez osoby upełnomocnione.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Szczegółowo przedstawione i opisane we wzorze umowy stanowiącym integralną część SIWZ w pkt 16).

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 60

Nazwa kryterium 2: Ocena jakościowa

Znaczenie kryterium 2: 40

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Dział Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, przy ul. Gołębiej 6/2, 31-007 Kraków, II p

Data składania wniosków, ofert: 13/01/2016

Godzina składania wniosków, ofert: 12:00

Miejsce składania:
Dział Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, przy ul. Gołębiej 6/2, 31-007 Kraków, II p

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Podobne przetargi

400830 / 2014-12-05 - Uczelnia publiczna

Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przygotowanie do druku w roku 2015 pięciu zeszytów Kwartalnika Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury, którego wydawcą jest KSSiP

163320 / 2013-04-24 - Podmiot prawa publicznego

Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w 2013 roku Część 1 Tłumaczenia pisemne Część 2 Tłumaczenia ustne

242861 / 2009-12-14 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń pisemnych tekstów z języków krajów Unii Europejskiej i krajów stowarzyszonych z Unią Europejską na język polski dla potrzeb Oddziału Regionalnego KRUS w Krakowie i podległych Placówek Terenowych

45251 / 2013-03-26 - Administracja samorzÄ…dowa

Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne na potrzeby współpracy MCDN z zagranicą. Znak sprawy: N1-ZP/271/9/2013

54698 / 2016-03-10 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. The Book of Yokai: Mysterious Creatures of Japanese Folklore, autorstwa Michæla Dylana Fostera, ISBN 978-0520271029, liczącej 309 stron, wraz z 19 stronami oznaczonymi numeracją rzymską, wraz z tłumaczeniem tekstu na okładce książki, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na rzecz Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. (Nr postępowania: CRZP/UJ/45/2016)

63707 / 2014-03-25 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług zakresie tłumaczeń pisemnych, z języka polskiego na język angielski dokumentów związanych z realizacją projektu pt. Małopolska Noc Naukowców, współfinansowanego z Programu Ramowego Horizon 2020 Unii Europejskiej

89646 / 2011-04-22 - Inny: Spółka Akcyjna

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A. - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń dla Miejskiego Przedsiębiorstwa Komunikacyjnego S.A. w Krakowie

101143 / 2015-07-08 - Uczelnia publiczna

Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
wyłonienie Wykonawcy w zakresie usługi wydawniczej obejmującej pisemne prace tłumaczeniowe z języka angielskiego na język polski książki pt. Motivational Interviewing in the Treatment of Anxiety, autorstwa Henny A. Westra, ISBN 978-1-4625-0481-7, wraz z przeniesieniem całości majątkowych praw autorskich na Zamawiającego, zleconej przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nr sprawy: CRZP/UJ/188/2015.

183697 / 2015-12-11 - Inny: SamorzÄ…dowa Instytucja Kultury

Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne i ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego Część 1 Tłumaczenia pisemne Część 2 Tłumaczenia ustne

175694 / 2010-06-21 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT)