Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

138742 / 2009-05-08 - Administracja samorządowa / Województwo Śląskie (Katowice)

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie

Opis zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej zgodnie z opisem zawartym w siwz

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 138742

Data publikacji: 2009-05-08

Nazwa: Województwo Śląskie

Ulica: ul. Ligonia 46

Numer domu: 46

Miejscowość: Katowice

Kod pocztowy: 40-037

Województwo / kraj: śląskie

Numer telefonu: 032 2078562

Numer faxu: 032 2563420

Adres strony internetowej: www.silesia-region.pl

Regon: 27628463800000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej zgodnie z opisem zawartym w siwz

Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak

Ilość części: 10

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium

opis_war:
1.O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. prawo zamówień publicznych:
1.1. posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień,
1.2. posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia lub przedstawią pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia potencjału technicznego i osób zdolnych do wykonania zamówienia, tj.
a) Wykonawca składający ofertę w zakresie I-X siwz musi wykazać się wykonaniem w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, dla każdego zakresu co najmniej dwóch usług tłumaczenia pisemnego z języków obcych (odpowiednio do zakresu, w którym składa ofertę) na język polski i odwrotnie tekstów o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej,
b) Wykonawca składający ofertę w zakresie I-X siwz powinien dysponować minimum 2 osobami (tłumaczami) lub przedstawić pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia minimum 2 osób (tłumaczy) zdolnych do wykonania zamówienia posiadających uprawnienia do wykonywania tłumaczeń przysięgłych oraz co najmniej 2 letnie doświadczenie zawodowe odpowiadające swoim rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia (odpowiednio do zakresu, w którym Wykonawca składa ofertę),
1.3. znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia,
1.4. nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia.
Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawcy zostanie dokonana według formuły: spełnia-nie spełnia. Nie spełnienie chociaż jednego warunku skutkować będzie wykluczeniem Wykonawcy z postępowania.

inf_osw:
Wykonawcy winni złożyć wraz z ofertą oświadczenia stanowiące integralną część formularza ofertowego, jak również dokumenty potwierdzające oświadczenia.
Stosownymi oświadczeniami i dokumentami, które Wykonawca jest obowiązany dostarczyć są:
1.Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
2.Stosowne pełnomocnictwo lub kopia pełnomocnictwa w sytuacjach, w których uprawnienie do podpisania oferty nie wynika z zamieszczonego dokumentu wymienionego w punkcie XI ppkt 1 siwz. W przypadku kserokopii pełnomocnictwo musi być potwierdzone za zgodność z oryginałem przez osoby udzielające pełnomocnictwa.
3.Oświadczenie o spełnieniu warunków wynikających z art. 22 ust. 1 i nie podleganiu wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego zgodnie z art. 24 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (zawarte w formularzu ofertowym).
4.Wykaz wykonanych usług - zgodnie z warunkiem opisanym w pkt X ppkt 1.2 a) siwz - w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z załączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (referencje, protokoły odbioru itp.),
5.Wykaz osób, które będą uczestniczyć w realizacji zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności (zgodnie z warunkiem opisanym w pkt X ppkt 1.2 b) siwz.
Do wykazu Wykonawca powinien dołączyć:
- dokument potwierdzający wpis na listę tłumaczy przysięgłych wykazanych osób.
6.Pisemne zobowiązanie innych podmiotów do udostępnienia osób zdolnych do wykonania zamówienia, jeżeli w wykazie o którym mowa w pkt. XI.5 siwz Wykonawca wskazał osoby, którymi będzie dysponował.
Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, zamiast dokumentu wymienionego:
A - w pkt. XI ppkt 1 siwz - składa dokument lub dokumenty, wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że:
a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości,
B - Dokumenty, o których mowa w pkt. A ppkt a) siwz, powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
C - Jeżeli w kraju pochodzenia osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w punkcie A siwz, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju pochodzenia osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania. Przepis pkt. B siwz stosuje się odpowiednio.
Wszystkie dołączone dokumenty, mogą być przedstawione w formie oryginału lub czytelnej kserokopii poświadczonej za zgodność z oryginałem i podpisane przez osoby uprawnione do występowania w imieniu Wykonawcy z zastrzeżeniem pkt. XI ppkt. 2 SIWZ.
Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę.
Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.
Z chwilą ustanowienia pełnomocnika istnieje obowiązek załączenia pełnomocnictwa z podaniem jego zakresu.
Każdy podmiot oferty wspólnej (np. konsorcjum) zobowiązany jest dołączyć dokumenty wymienione w pkt. XI od 1 do 3 siwz. Pełnomocnik musi dołączyć wszystkie dokumenty wymienione w pkt. XI siwz.
W przypadku, gdy Wykonawca pragnie zastrzec, przed dostępem innych uczestników postępowania, informacje stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, do oferty winien dołączyć wykaz informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa podając precyzyjnie nazwę dokumentu i nr strony oraz podstawę prawną tajemnicy. Wykonawca nie może zastrzec informacji, o których mowa w art. 86 ust.4 ustawy prawo zamówień publicznych.

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego
Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego
ul. Ligonia 46
40-37 Katowice

Data składania wniosków, ofert: 19/05/2009

Godzina składania wniosków, ofert: 11:00

Miejsce składania:
Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego
Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego p.565
ul. Ligonia 46
40-37 Katowice

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
W zakresie I, X w przypadku Wydziału Rozwoju Regionalnego należność regulowana będzie ze środków zabezpieczonych w planie finansowym WRR. Płatność w części finansowana będzie przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach RPO WSL 2007-2013

Numer części zamówienia: 1

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język angielski

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język angielski zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 2

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język niemiecki

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język niemiecki zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 3

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język francuski

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język francuski zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 4

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język rosyjski

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język rosyjski zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 5

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język hiszpański

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język hiszpański zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 6

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język ukraiński

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język ukraiński zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 7

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język węgierski

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język węgierski zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 8

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język rumuński

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język rumuński zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 9

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język czeski

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język czeski zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Numer części zamówienia: 10

Nazwa:
Tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język słowacki

Opis:
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie pisemne tekstów (w tym przysięgłe) - język słowacki zgodnie z opisem zawartym w siwz

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Czas: D

Data zakończenia: 31/12/2009

Kod kryterium cenowe: A

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

117827 / 2015-08-06 - Inny: jednostka organizacyjna samorządu wojewódzctwa nieposiadająca osobowości prawnej

Wojewódzki Urząd Pracy - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Przedmiotem zamówienia jest usługa obejmująca opracowanie merytoryczne, projekt graficzny, tłumaczenie przysięgłe, skład i druk oraz wersja elektroniczną publikacji książkowej o charakterze promocyjno - informacyjnym- albumu dobrych praktyk, prezentującego projekty realizowane w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki (PO KL) w zakresie działań wdrażanych przez Wojewódzki Urząd Pracy w Katowicach.

113281 / 2011-04-12 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innowacyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego)

277260 / 2013-07-16 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia pisemnego, nieprzysięgłego z języka polskiego na język angielski

62291 / 2011-02-23 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innowacyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego)

84593 / 2012-04-13 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie

38309 / 2011-02-02 - Uczelnia publiczna

Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń migowych dla Akademii Wychowania Fizycznego im. J. Kukuczki w Katowicach

150628 / 2011-06-09 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne, nieprzysięgłe z języka polskiego na język angielski treści znajdujących się na stronie internetowej www.ris.slaskie.pl

88843 / 2010-04-19 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce: Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej

97371 / 2011-03-25 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawno - gospodarczej i samorządowej

50985 / 2012-03-05 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie

72381 / 2012-03-29 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawno - gospodarczej i samorządowej zgodnie z opisem i zakresami zawartymi w siwz

211470 / 2013-06-03 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Śląskie - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia pisemnego, nieprzysięgłego z języka polskiego na język angielski

343317 / 2010-12-01 - Uczelnia publiczna

Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach - Katowice (śląskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń migowych dla Akademii Wychowania Fizycznego im. J. Kukuczki w Katowicach.