395282 / 2010-12-03 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego / Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie (Szczecin)
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i zwykłej z języków obcych na język polski w Oddziale ZUS w Szczecinie.
Opis zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie usług polegających na sporządzaniu tłumaczeń :
- dokumentacji medycznej z języka szwedzkiego, norweskiego, litewskiego, łotewskiego, fińskiego, duńskiego, estońskiego, islandzkiego wpływającej do Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji,
- dokumentacji zwykłej z języka norweskiego, litewskiego, łotewskiego, fińskiego, duńskiego, estońskiego, islandzkiego, francuskiego, greckiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego, portugalskiego, włoskiego, czeskiego, maltańskiego, słowackiego, węgierskiego, bułgarskiego, rumuńskiego, wpływającej do Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych, Wydziału Ubezpieczeń i Składek, oraz Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych w sprawach leżących we właściwości tych wydziałów.
Zastrzega się możliwość zlecenia tłumaczenia dokumentacji zwykłej z języka niemieckiego, angielskiego oraz szwedzkiego - zgodnie z odrębnym zleceniem, wg zapotrzebowań Zamawiającego.
Warunki i termin realizacji umowy:
1) Przetłumaczenie z należytą starannością dokumentacji.
2) Terminowe wykonywanie usług.
3) Sporządzanie tłumaczeń w formie wydruku komputerowego.
4) Przez stronę tłumaczenia pisemnego uważa się stronę zawierającą 1 800 znaków (znaki ze spacjami), tłumaczenia bez ramek, liczoną według edytora tekstu Word.
5) W zleceniu tłumaczenia każdorazowo określony będzie termin wykonania usługi.
6) Tłumaczenie należy sporządzić w formie wydruku maszynopisu komputerowego, w którym każda strona przetłumaczonego tekstu musi być zaparafowana i opieczętowana przez osobę wykonującą usługę.
7) Usługa tłumaczenia dokumentów będzie wykonywana w okresie obowiązywania umowy, stosownie do potrzeb, sukcesywnie, na podstawie zleceń wystawionych przez Zamawiającego, przekazanych Wykonawcy wraz z dokumentacją przeznaczoną do tłumaczenia.
8) Tłumaczenie należy wykonać i przekazać wraz z kserokopią przekazanej uprzednio dokumentacji oraz fakturą VAT za pośrednictwem poczty za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, bezpośrednio do wskazanego w umowie przedstawiciela Zamawiającego (tj. stosownie do Naczelnika Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji, do Naczelnika Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych ewentualnie jego zastępcy, do Naczelnika Wydziału Ubezpieczeń i Składek ewentualnie jego zastępcy lub do Naczelnika Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych ewentualnie jego zastępcy) w terminie uzależnionym od ilości stron dokumentacji.
9) Przez termin realizacji tłumaczenia należy rozumieć, przetłumaczenie 3 stron przekazanej dokumentacji, w ciągu jednego dnia roboczego licząc od daty otrzymania przez Wykonawcę dokumentacji. Dokumentacja zawierająca powyżej 25 stron wymagać będzie każdorazowo uzgodnienia terminu realizacji z przedstawicielem Zamawiającego.
Wykonawca zobowiązuje się do:
1) dołożenia szczególnej staranności w celu ochrony interesu osób, których dane osobowe dotyczą, w szczególności ochrony tych danych osobowych przed niepowołanym dostępem, nieuzasadnioną modyfikacją, zniszczeniem, nielegalnym ujawnieniem lub pozyskaniem - zgodnie z przepisami o ochronie danych osobowych oraz ochronie informacji niejawnych, zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. Z 2002r., Nr 101, poz. 926 z późn. zmianami) oraz ustawy z dnia 22 stycznia 1999r. o ochronie informacji niejawnych (Dz. U. Z 2005r., Nr 196, poz. 1631 z późn. zmianami), a także z preambułą ustawy z 19.08.1994r. o ochronie zdrowia (Dz. U. Nr 111, poz. 535 z późn. zm.),
2) zachowania w tajemnicy wszelkich informacji oraz wszelkich danych, w tym osobowych, uzyskanych w trakcie wykonywania umowy oraz do wykorzystywania ich wyłącznie dla celów związanych z realizacją umowy. Wykonawcy nie wolno, bez uprzedniej pisemnej zgody Zamawiającego, wykorzystywać jakichkolwiek dokumentów lub informacji, w innych celach niż wykonanie umowy, w czasie jej obowiązywania, po jej rozwiązaniu lub wygaśnięciu,
3) zabezpieczenia otrzymanych dokumentów i ich tłumaczeń przed dostępem do nich osób nieuprawnionych,
4) wykonywania tłumaczenia w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego z należytą starannością oraz poprawnością merytoryczną, stylistyczną i leksykalną, z zachowaniem wszelkich zasad sztuki przekładu.
Usługę tłumaczenia uważa się za wykonaną w momencie otrzymania, przez wskazanego w umowie przedstawiciela Zamawiającego, przetłumaczonej dokumentacji w formie wydruku maszynopisu komputerowego wraz z kserokopią przekazanej uprzednio dokumentacji oraz z fakturą VAT, za pośrednictwem poczty, za zwrotnym potwierdzeniem odbioru stosownie do Naczelnika Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji, do Naczelnika Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych ewentualnie jego zastępcy, do Naczelnika Wydziału Ubezpieczeń i Składek ewentualnie jego zastępcy lub do Naczelnika Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych ewentualnie jego zastępcy.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 395282
Data publikacji: 2010-12-03
Nazwa:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie
Ulica: ul. Matejki 22
Numer domu: 22
Miejscowość: Szczecin
Kod pocztowy: 70-530
Województwo / kraj: zachodniopomorskie
Numer telefonu: 4596207
Adres strony internetowej: www.zus.pl
Regon: 00001775600000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Adres internetowy dynamicznego systemu zakupów: nie dotyczy
Rodzaj zamawiającego:
Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i zwykłej z języków obcych na język polski w Oddziale ZUS w Szczecinie.
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie usług polegających na sporządzaniu tłumaczeń :
- dokumentacji medycznej z języka szwedzkiego, norweskiego, litewskiego, łotewskiego, fińskiego, duńskiego, estońskiego, islandzkiego wpływającej do Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji,
- dokumentacji zwykłej z języka norweskiego, litewskiego, łotewskiego, fińskiego, duńskiego, estońskiego, islandzkiego, francuskiego, greckiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego, portugalskiego, włoskiego, czeskiego, maltańskiego, słowackiego, węgierskiego, bułgarskiego, rumuńskiego, wpływającej do Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych, Wydziału Ubezpieczeń i Składek, oraz Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych w sprawach leżących we właściwości tych wydziałów.
Zastrzega się możliwość zlecenia tłumaczenia dokumentacji zwykłej z języka niemieckiego, angielskiego oraz szwedzkiego - zgodnie z odrębnym zleceniem, wg zapotrzebowań Zamawiającego.
Warunki i termin realizacji umowy:
1) Przetłumaczenie z należytą starannością dokumentacji.
2) Terminowe wykonywanie usług.
3) Sporządzanie tłumaczeń w formie wydruku komputerowego.
4) Przez stronę tłumaczenia pisemnego uważa się stronę zawierającą 1 800 znaków (znaki ze spacjami), tłumaczenia bez ramek, liczoną według edytora tekstu Word.
5) W zleceniu tłumaczenia każdorazowo określony będzie termin wykonania usługi.
6) Tłumaczenie należy sporządzić w formie wydruku maszynopisu komputerowego, w którym każda strona przetłumaczonego tekstu musi być zaparafowana i opieczętowana przez osobę wykonującą usługę.
7) Usługa tłumaczenia dokumentów będzie wykonywana w okresie obowiązywania umowy, stosownie do potrzeb, sukcesywnie, na podstawie zleceń wystawionych przez Zamawiającego, przekazanych Wykonawcy wraz z dokumentacją przeznaczoną do tłumaczenia.
8) Tłumaczenie należy wykonać i przekazać wraz z kserokopią przekazanej uprzednio dokumentacji oraz fakturą VAT za pośrednictwem poczty za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, bezpośrednio do wskazanego w umowie przedstawiciela Zamawiającego (tj. stosownie do Naczelnika Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji, do Naczelnika Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych ewentualnie jego zastępcy, do Naczelnika Wydziału Ubezpieczeń i Składek ewentualnie jego zastępcy lub do Naczelnika Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych ewentualnie jego zastępcy) w terminie uzależnionym od ilości stron dokumentacji.
9) Przez termin realizacji tłumaczenia należy rozumieć, przetłumaczenie 3 stron przekazanej dokumentacji, w ciągu jednego dnia roboczego licząc od daty otrzymania przez Wykonawcę dokumentacji. Dokumentacja zawierająca powyżej 25 stron wymagać będzie każdorazowo uzgodnienia terminu realizacji z przedstawicielem Zamawiającego.
Wykonawca zobowiązuje się do:
1) dołożenia szczególnej staranności w celu ochrony interesu osób, których dane osobowe dotyczą, w szczególności ochrony tych danych osobowych przed niepowołanym dostępem, nieuzasadnioną modyfikacją, zniszczeniem, nielegalnym ujawnieniem lub pozyskaniem - zgodnie z przepisami o ochronie danych osobowych oraz ochronie informacji niejawnych, zgodnie z ustawą z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. Z 2002r., Nr 101, poz. 926 z późn. zmianami) oraz ustawy z dnia 22 stycznia 1999r. o ochronie informacji niejawnych (Dz. U. Z 2005r., Nr 196, poz. 1631 z późn. zmianami), a także z preambułą ustawy z 19.08.1994r. o ochronie zdrowia (Dz. U. Nr 111, poz. 535 z późn. zm.),
2) zachowania w tajemnicy wszelkich informacji oraz wszelkich danych, w tym osobowych, uzyskanych w trakcie wykonywania umowy oraz do wykorzystywania ich wyłącznie dla celów związanych z realizacją umowy. Wykonawcy nie wolno, bez uprzedniej pisemnej zgody Zamawiającego, wykorzystywać jakichkolwiek dokumentów lub informacji, w innych celach niż wykonanie umowy, w czasie jej obowiązywania, po jej rozwiązaniu lub wygaśnięciu,
3) zabezpieczenia otrzymanych dokumentów i ich tłumaczeń przed dostępem do nich osób nieuprawnionych,
4) wykonywania tłumaczenia w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego z należytą starannością oraz poprawnością merytoryczną, stylistyczną i leksykalną, z zachowaniem wszelkich zasad sztuki przekładu.
Usługę tłumaczenia uważa się za wykonaną w momencie otrzymania, przez wskazanego w umowie przedstawiciela Zamawiającego, przetłumaczonej dokumentacji w formie wydruku maszynopisu komputerowego wraz z kserokopią przekazanej uprzednio dokumentacji oraz z fakturą VAT, za pośrednictwem poczty, za zwrotnym potwierdzeniem odbioru stosownie do Naczelnika Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji, do Naczelnika Wydziału Realizacji Umów Międzynarodowych ewentualnie jego zastępcy, do Naczelnika Wydziału Ubezpieczeń i Składek ewentualnie jego zastępcy lub do Naczelnika Wydziału Zmiany Uprawnień Świadczeń Emerytalno - Rentowych ewentualnie jego zastępcy.
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: D
Data zakończenia: 31/12/2011
Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wpłaty wadium.
Zaliczka: Nie
Uprawnienia:
warunek posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania zostanie uznany za spełniony jeżeli Wykonawca załączy do oferty oświadczenie zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy.
Wiedza i doświadczenie:
warunek posiadania wiedzy i doświadczenia zostanie uznany za spełniony jeżeli Wykonawca załączy do oferty wykaz co najmniej trzech usług tłumaczenia z języków obcych na język polski w ramach jednej lub kilku umów, o łącznej wartości nie mniejszej niż 10 000 złotych brutto, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączy dokumenty potwierdzające, że te usługi zostały wykonane należycie (np. referencje).
Potencjał techniczny:
warunek dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym,zostanie uznany za spełniony, spełniony jeżeli Wykonawca załączy do oferty oświadczenie zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy.
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
warunek dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnymi za świadczenie usług, zostanie uznany za spełniony, spełniony jeżeli Wykonawca załączy do oferty oświadczenie zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy.
Sytuacja ekonomiczna:
warunek dotyczący sytuacji ekonomicznej i finansowej zostanie uznany za spełniony jeżeli Wykonawca załączy do oferty oświadczenie zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy.
Oświadczenie nr 3: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 3: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 4: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
Dokument potwierdzenia III.5: Tak
Inne dokumenty potwierdzające III.5:
W celu potwierdzenia, że oferowane usługi odpowiadają wymaganiom określonym przez Zamawiającego do oferty należy dołączyć następujące oświadczenie:
a) o dołożeniu szczególnej staranności w celu ochrony interesu osób, których dane osobowe dotyczą, w szczególności tych danych osobowych przed niepowołanym dostępem, nieuzasadnioną modyfikacją, zniszczeniem, nielegalnym ujawnianiem lub pozyskiwaniem - zgodnie z ustawą z 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2002r., Nr 101, poz. 926 z późn. zm.) oraz ustawie o ochronie informacji niejawnych (Dz. U. z 2005r. Nr 196, poz. 1631 z późn. zm.), a także z preambułą ustawy z 19.08.1994r. o ochronie zdrowia (Dz. U. Nr 111, poz. 535 z późn. zm.),
b) o zachowaniu w tajemnicy wszelkich informacji danych, w tym osobowych, uzyskanych w trakcie wykonywania tłumaczeń oraz wykorzystywania ich wyłącznie dla celów związanych z realizacją zadania,
c) o zabezpieczeniu otrzymywanych dokumentów i ich tłumaczeń przed dostępem do nich osób nieuprawnionych,
d) o wykonaniu tłumaczenia w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego z należytą starannością oraz poprawnością merytoryczną, stylistyczną i leksykalną, z zachowaniem wszelkich zasad sztuki przekładu.
inne_dokumenty: nie dotyczy
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Nie
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.zus.pl
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Samodzielny Referat Zamówień Publicznych
ZUS/ O Szczecin, ul. Starzyńskiego 3-4,
70-506 Szczecin, pok. nr 109, (I piętro)
Data składania wniosków, ofert: 13/12/2010
Godzina składania wniosków, ofert: 09:30
Miejsce składania:
Samodzielny Referat Zamówień Publicznych
ZUS/ O Szczecin, ul. Starzyńskiego 3-4,
70-506 Szczecin, pok. nr 109, (I piętro)
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Informacje dodatkowe:
Otwarcie ofert odbędzie się w dn. 13.12.2010r., o godz.10:00 w siedzibie Zamawia-jącego w Szczecinie przy ul. Matejki 22, w sali nr 115 (II piętro).
Osobami uprawnionymi do bezpośredniego kontaktowania się z Wykonawcami są:
- w zakresie przedmiotu zamówienia inspektor Wydziału Orzecznictwa Lekarskiego i Prewencji p. Katarzyna Brzuszkiewicz tel. 91 814 88 52, w godz. 8:00 - 14:00,
- w zakresie prowadzonego postępowania inspektor ds. zamówień publicznych p. Małgorzata Kojder tel. 91 814 88 53, w godz. 8:00 - 14:00.
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Podobne przetargi
534 / 2015-01-02 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język angielski, niemiecki i rosyjski na rok 2015
213549 / 2010-08-09 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie.
85878 / 2009-03-31 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie zapytania o cenę o wartości nieprzekraczającej 206.000 euro na usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2009
76773 / 2012-04-03 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2012.
314028 / 2015-11-20 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Wykonywanie usług tłumaczeń pisemnych z języków obcych na język polski dla Oddziału ZUS w Szczecinie, Oddziału ZUS w Pile oraz Oddziału ZUS w Gorzowie Wlkp.
248 / 2012-01-02 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i zwykłej z języków obcych na język polski
337811 / 2011-12-20 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2012
207070 / 2013-05-28 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych z/na język angielski na rok 2013
17273 / 2010-01-27 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie
906 / 2009-01-06 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na rzecz Urzędu Miasta Szczecin
95716 / 2014-03-21 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki na rok 2014.
63821 / 2011-02-24 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie
4988 / 2015-01-09 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski dla Oddziału ZUS w Szczecinie, Oddziału ZUS w Pile oraz Oddziału ZUS w Gorzowie Wlkp.
17344 / 2013-01-11 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2013
186578 / 2013-05-13 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2013
385452 / 2011-11-18 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i zwykłej z języków obcych na jezyk polski w Oddziale ZUS w Szczecinie.
36440 / 2010-02-09 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie zapytania o cenę o wartości nieprzekraczającej 206.000 euro na usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język niemiecki i z/na język angielski na rok 2010.
231984 / 2012-07-03 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu niemieckiego na polski i odwrotnie dla projektu unijnego pn. Transgraniczna Sieć Centrów Usług i Doradztwa (SBC) Euroregionu Pomerania realizowanego w strukturach Urzędu Miasta Szczecin
76590 / 2013-02-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Miasto Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych za zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie dla Urzędu Miasta Szczecin
9197 / 2011-01-10 - Administracja samorzÄ…dowa
UrzÄ…d Miasta Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie
42031 / 2011-02-04 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z / na język niemiecki i z / na język angielski.
34729 / 2011-01-31 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i zwykłej z języ-ków obcych na język polski w Oddziale ZUS w Szczecinie
459944 / 2012-11-20 - Instytucja ubezpieczenia społecznego i zdrowotnego
Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Warszawie, Oddział w Szczecinie - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Tłumaczenie dokumentacji medycznej i niemedycznej /zwykłej z języków obcych na język polski w Oddziale ZUS w Szczecinie
214509 / 2014-10-10 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Zachodniopomorskie-Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z/na język angielski, niemiecki i rosyjski na rok 2015
19979 / 2014-01-31 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Miasto Szczecin - Szczecin (zachodniopomorskie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na polski i odwrotnie dla Urzędu Miasta Szczecin