Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

278536 / 2015-10-20 - Inny: Narodowa Instytucja Kultury / Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie (Warszawa)

Tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język niemiecki artykułów popularno-naukowych o tematyce historycznej związanych z postacią Jana Sobieskiego i rodem Sobieskich

Opis zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie: tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki artykułów popularnonaukowych o tematyce historycznej, związanych z postacią Jana Sobieskiego i rodem Sobieskich.
Przeznaczenie artykułów: strona internetowa muzeum: www.wilanow-palac.pl.
Łączna objętość artykułów to 200 s. standardowych (1 strona standardowa = 1 800 znaków ze spacjami).
Tłumaczenie ma gwarantować:
1) dobór odpowiedniego słownictwa, dostosowanego do tematyki artykułów, zwłaszcza terminów historycznych;
2) poprawność językową przekładu, spójność użytej terminologii, konsekwentne stosowanie nazw, zwłaszcza dotyczących historii oraz respektowanie norm dotyczących cytowania, podawania tytułów, przypisów i danych bibliograficznych.
Zamawiający zastrzega, że całość zamówienia nie może być powierzona podwykonawcom. Zamawiający oczekuje wysokiej jakości tłumaczenia wykonanego przez tłumacza/y spełniającego warunki określone w niniejszej SIWZ. Powierzenie zamówienia niezweryfikowanemu podwykonawcy mogłoby wpłynąć na obniżenie jakości naukowego tekstu.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 278536

Data publikacji: 2015-10-20

Nazwa: Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie

Ulica: ul. Stanisława Kostki Potockiego 10/16

Numer domu: 10/16

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 02-958

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 22 5442 700

Numer faxu: 22 842 31 16

Adres strony internetowej: www.wilanow-palac.pl

Regon: 01095603800000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: Narodowa Instytucja Kultury

Inny rodzaj zamawiającego: Narodowa Instytucja Kultury

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język niemiecki artykułów popularno-naukowych o tematyce historycznej związanych z postacią Jana Sobieskiego i rodem Sobieskich

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń pisemnych na potrzeby Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie: tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki artykułów popularnonaukowych o tematyce historycznej, związanych z postacią Jana Sobieskiego i rodem Sobieskich.
Przeznaczenie artykułów: strona internetowa muzeum: www.wilanow-palac.pl.
Łączna objętość artykułów to 200 s. standardowych (1 strona standardowa = 1 800 znaków ze spacjami).
Tłumaczenie ma gwarantować:
1) dobór odpowiedniego słownictwa, dostosowanego do tematyki artykułów, zwłaszcza terminów historycznych;
2) poprawność językową przekładu, spójność użytej terminologii, konsekwentne stosowanie nazw, zwłaszcza dotyczących historii oraz respektowanie norm dotyczących cytowania, podawania tytułów, przypisów i danych bibliograficznych.
Zamawiający zastrzega, że całość zamówienia nie może być powierzona podwykonawcom. Zamawiający oczekuje wysokiej jakości tłumaczenia wykonanego przez tłumacza/y spełniającego warunki określone w niniejszej SIWZ. Powierzenie zamówienia niezweryfikowanemu podwykonawcy mogłoby wpłynąć na obniżenie jakości naukowego tekstu.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy jest dialog: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Tak

Określenie zamówień uzupełniających:
Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających stanowiących nie więcej niż 10% wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień.

Czas: D

Data zakończenia: 14/12/2015

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania
tego warunku.

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał co najmniej 3 (trzy) usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki tekstów książek historycznych lub artykułów naukowych i popularnonaukowych o tematyce historycznej w liczbie nie mniej niż 100 stron znormalizowanych łącznie tekstu przetłumaczonego (strona znormalizowana liczona jako 1800 znaków ze spacjami), dla instytucji kultury* lub wydawnictw.
* Jako instytucje kultury Zamawiający rozumie instytucje, o których mowa w rozdz. 2 ustawy z dn. 25 października 1991 r. o organizowaniu i prowadzeniu działalności kulturalnej (Dz. U. z 2012 poz. 406 z późn. zm.).

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania
tego warunku.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje co najmniej jedną osobą spełniającą warunki:
a) wykształcenie filologiczne: ukończona filologia germańska lub co najmniej trzyletnie studia w języku obcym (niemieckim) lub ukończone studia za granicą (w Niemczech lub Austrii), oraz
b) minimum 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych z zakresu historii i kultury z języka polskiego na język niemiecki.

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie precyzuje opisu sposobu dokonywania oceny spełniania
tego warunku.

Oświadczenie nr 4: Tak

Oświadczenie nr 9: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 8: Tak

Dokumenty grupy kapitałowej: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Kod kryterium cenowe: B

Znaczenie kryterium 1: 40

Nazwa kryterium 2: Jakość

Znaczenie kryterium 2: 60

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie
ul. Stanisława Kostki Potockiego 10/16
02-958 Warszawa
www.wilanow-palac.pl
Dział Zamówień Publicznych (Budynek Kordegardy)

Data składania wniosków, ofert: 28/10/2015

Godzina składania wniosków, ofert: 12:00

Miejsce składania:
Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie
ul. Stanisława Kostki Potockiego 10/16
02-958 Warszawa
www.wilanow-palac.pl
Dział Zamówień Publicznych (Budynek Kordegardy)

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

inne_dokumenty:
Próbka tekstu do przetłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki

Podobne przetargi

175212 / 2012-05-28 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi dokonywania tłumaczeń w formie pisemnej i ustenej na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT w Bośni Hercegowinie z języka polskiego oraz serbskiego i odwrotnie (umowa - zlecenie).

93520 / 2010-04-02 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski

251841 / 2011-09-22 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa - umowa zlecenie zatrudnienia tłumacza niezbędnego do właściwego zabezpieczenia zadań wykonywanych na rzecz Polskiego Kontyngentu Wojskowego w Afganistanie.

346218 / 2014-10-17 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska

32746 / 2014-01-29 - Inny: resort ON

Dowództwo Operacyjne - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa związana z umową zleceniem na dokonywanie tłumaczeń w formie pisemnej i ustnej na terenie bazy jak i poza bazą Polskiego Kontyngentu Wojskowego EUFOR/MTT (Bosnia i Hercegowina)

52568 / 2011-03-23 - Administracja samorzÄ…dowa

Urząd Marszałkowski Województwa Mazowieckiego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczeń pisemnych dla potrzeb Urzędu Marszałkowskiego Województwa Mazowieckiego w Warszawie

4552 / 2015-01-08 - Inny: Agencja płatnicza

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r

458860 / 2013-11-12 - Inny: Agencja płatnicza

Agencja Rynku Rolnego - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych

321981 / 2010-11-15 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Generalna Dyrekcja Ochrony Åšrodowiska - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.