Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

223118 / 2010-07-23 - Administracja rzÄ…dowa centralna / Ministerstwo Edukacji Narodowej (Warszawa)

usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Ministerstwa Edukacji Narodowej

Opis zamówienia

1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Ministerstwa Edukacji Narodowej, w szczególności na potrzeby tłumaczeń związanych ze sprawowaniem przewodnictwa RP w Radzie UE, w ilościach
i rodzajach określonych w Szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ.
2. Planowana ilość tłumaczeń (oraz wynajmowanego sprzętu do tłumaczeń)
w okresie 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy jest ilością szacunkową (orientacyjną), która może ulec zmianie:
a) tłumaczenia pisemne - I grupa językowa:
-z języka polskiego na język obcy - tryb zwykły 1955 stron,
-z języka polskiego na język obcy - tryb ekspresowy 530 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb zwykły 2070 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb ekspresowy 950 stron,
b) tłumaczenia pisemne - II grupa językowa:
-z języka polskiego na język obcy - tryb zwykły 60,
-z języka polskiego na język obcy - tryb ekspresowy 20 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb zwykły 20 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb ekspresowy 40 stron,
c) tłumaczenia ustne konsekutywne - I grupa językowa:
-tłumaczenia konsekutywne z j. polskiego na j. obcy i z języka obcego
na j. polski 50 4-godzinnych bloków tłumaczeniowych,
d) tłumaczenia ustne konsekutywne - II grupa językowa:
-tłumaczenia konsekutywne z j. polskiego na obcy i z obcego na polski 4
4-godzinne bloki tłumaczeniowe,
e) tłumaczenia symultaniczne - I grupa językowa:
-tłumaczenie symultaniczne z języka polskiego na obcy i z obcego na polski 92 4-godzinne bloki tłumaczeniowe
f) wynajem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego na 12 godzin:
-kabina z dwoma pulpitami, z osprzętem: 28 sztuk,
-bezprzewodowy zestaw słuchawkowy: 802 sztuk,
-multifon: 100 sztuk,
-mikrofon bezprzewodowy: 15 sztuk,
-nagłośnienie 7 sal (spotkań),
-obsługa techniczna 7 sal (spotkań).

Termin wykonania zamówienia: 24 miesiące od dnia zawarcia umowy lub
do wyczerpania kwoty, o której mowa w § 3 ust. 2 istotnych postanowień umowy.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 223118

Data publikacji: 2010-07-23

Nazwa: Ministerstwo Edukacji Narodowej

Ulica: al. Jana Chrystiana Szucha 25

Numer domu: 25

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-918

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 3474192, 022 3474242

Numer faxu: 022 6215010

Adres strony internetowej: www.men.gov.pl

Regon: 00017793900000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Ministerstwa Edukacji Narodowej

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby Ministerstwa Edukacji Narodowej, w szczególności na potrzeby tłumaczeń związanych ze sprawowaniem przewodnictwa RP w Radzie UE, w ilościach
i rodzajach określonych w Szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ.
2. Planowana ilość tłumaczeń (oraz wynajmowanego sprzętu do tłumaczeń)
w okresie 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy jest ilością szacunkową (orientacyjną), która może ulec zmianie:
a) tłumaczenia pisemne - I grupa językowa:
-z języka polskiego na język obcy - tryb zwykły 1955 stron,
-z języka polskiego na język obcy - tryb ekspresowy 530 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb zwykły 2070 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb ekspresowy 950 stron,
b) tłumaczenia pisemne - II grupa językowa:
-z języka polskiego na język obcy - tryb zwykły 60,
-z języka polskiego na język obcy - tryb ekspresowy 20 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb zwykły 20 stron,
-z języka obcego na język polski - tryb ekspresowy 40 stron,
c) tłumaczenia ustne konsekutywne - I grupa językowa:
-tłumaczenia konsekutywne z j. polskiego na j. obcy i z języka obcego
na j. polski 50 4-godzinnych bloków tłumaczeniowych,
d) tłumaczenia ustne konsekutywne - II grupa językowa:
-tłumaczenia konsekutywne z j. polskiego na obcy i z obcego na polski 4
4-godzinne bloki tłumaczeniowe,
e) tłumaczenia symultaniczne - I grupa językowa:
-tłumaczenie symultaniczne z języka polskiego na obcy i z obcego na polski 92 4-godzinne bloki tłumaczeniowe
f) wynajem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego na 12 godzin:
-kabina z dwoma pulpitami, z osprzętem: 28 sztuk,
-bezprzewodowy zestaw słuchawkowy: 802 sztuk,
-multifon: 100 sztuk,
-mikrofon bezprzewodowy: 15 sztuk,
-nagłośnienie 7 sal (spotkań),
-obsługa techniczna 7 sal (spotkań).

Termin wykonania zamówienia: 24 miesiące od dnia zawarcia umowy lub
do wyczerpania kwoty, o której mowa w § 3 ust. 2 istotnych postanowień umowy.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: O

Okres w miesiącach: 24

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.

Potencjał techniczny:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
W celu potwierdzenia spełnienia warunku Wykonawca musi wykazać,
że dysponuje osobami, które będą uczestniczyły w wykonywaniu zamówienia, które posiadają:
a) minimum 3 letnie nieprzerwane doświadczenie w tłumaczeniach oraz
b) ukończyły studia o kierunku filologicznym lub lingwistykę stosowaną lub studia za granicą na kierunkach filologicznych lub humanistycznych lub społecznych lub pedagogicznych lub przynależą do polskich
lub zagranicznych stowarzyszeń tłumaczy,
c) dodatkowo, wszystkie osoby wskazane do tłumaczeń pisemnych
i ustnych w językach angielskim, niemieckim, rosyjskim francuskim i ukraińskim, które będą uczestniczyły w wykonywaniu zamówienia, oprócz spełniania warunków określonych w pkt a) i b), muszą mieć minimum 2 letnie nieprzerwane doświadczenie w tłumaczeniach o problematyce edukacyjnej i/lub młodzieżowej.
Wykonawca musi wykazać dysponowanie następującą liczbą osób posiadających ww. kwalifikacje:
A: do tłumaczeń pisemnych:
a) w I grupie językowej: minimum 6 tłumaczy z każdego języka,
b) w II grupie językowej: minimum 2 tłumaczy z każdego języka
B: do tłumaczeń ustnych:
a) w I grupie językowej: minimum 8 tłumaczy z każdego języka,
b) w II grupie językowej: minimum 2 tłumaczy z każdego języka
Do tłumaczeń pisemnych i ustnych nie mogą być wskazane te same osoby. Każda z osób może być wskazana tylko raz do jednego języka.
Przez tłumaczenia w I grupie językowej rozumie się tłumaczenia w językach: angielskim, niemieckim, rosyjskim, francuskim, natomiast przez tłumaczenia
w II grupie językowej rozumie się tłumaczenia w językach: litewski, ukraiński, węgierski, czeski, hiszpański, portugalski, włoski, słowacki, rumuński, bułgarski, turecki, chorwacki, serbski, estoński, fiński, grecki, duński, słoweński, norweski, szwedzki, łotewski, chiński, arabski, japoński, koreański, hebrajski, mongolski, wietnamski.
4. Ocena spełnienia warunków udziału w postępowaniu będzie dokonywana w oparciu o przedłożone przez wykonawców dokumenty i oświadczenia, o których mowa w Rozdziale 6, na zasadzie spełnia/nie spełnia.

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
2. Zamawiający dopuszcza zmianę postanowień zawartej umowy w zakresie:
a) Zamiany osób realizujących zamówienie ze strony Wykonawcy
pod warunkiem posiadania przez nowe osoby kompetencji określonych
w Rozdziale 5 SIWZ oraz pod warunkiem przedstawienia Zamawiającemu przez Wykonawcę informacji o proponowanej zmianie wraz z wyjaśnieniem przyczyn proponowanej zmiany i uzyskaniem pisemnej zgody Zamawiającego,
b) zamiany osób wyznaczonych do uzgodnień i koordynacji przedmiotu niniejszej umowy,
c) sprostowania oczywistych omyłek pisarskich i rachunkowych,
d) innych zmian, których nie można przewidzieć w chwili zawierania umowy
pod warunkiem, że zmiany te będą korzystne dla Zamawiającego.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.men.gov.pl (zakładka BIP)

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Ministerstwo Edukacji Narodowej, al. Szucha 25, 00-918 Warszawa, sekretariat Departamentu Ekonomicznego (III piętro, pok. 353)

Data składania wniosków, ofert: 09/08/2010

Godzina składania wniosków, ofert: 12:00

Miejsce składania:
Ministerstwo Edukacji Narodowej, al. Szucha 25, 00-918 Warszawa, sekretariat Departamentu Ekonomicznego (III piętro, pok. 353)

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
Zamówienie jest współfinansowane ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach projektów:
1) Opracowanie i wdrożenie kompleksowego systemu pracy z uczniem zdolnym,
2) Wdrożenie podstawy programowej kształcenia ogólnego, ze szczególnym uwzględnieniem II i IV etapu edukacyjnego.

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Podobne przetargi

173519 / 2012-08-10 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Ministerstwo Gospodarki - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenia ustne w ramach obsługi protokolarnej wizyt delegacji zagranicznych oraz członków kierownictwa w latach 2012 - 2013

58396 / 2014-02-19 - Administracja rzÄ…dowa centralna

UrzÄ…d Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego oraz wynajmu sprzętu do tłumaczenia wraz z obsługą czterech konferencji

7255 / 2014-01-13 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi sukcesywnych tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski

11457 / 2014-01-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Miasto Stołeczne Warszawa - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonywanie tłumaczeń ustnych z języka polskiego na języki obce i z języków obcych na język polski na potrzeby Urzędu m. st. Warszawy w okresie od dnia zawarcia umowy do dnia 31 marca 2015r.

337381 / 2011-12-20 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Komenda Stołeczna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenie symultaniczne z języka polskiego na język rumuński i z języka rumuńskiego na język polski

176216 / 2014-05-26 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
usługa tłumaczeniowa w kombinacji językowej polski-rosyjski, rosyjski-polski obejmującej tłumaczenia ustne konsekutywne oraz tłumaczenia pisemne na potrzeby realizacji projektu: Nowoczesne metody kryminalistyczne oraz wybrane aspekty i techniki szkolenia w Policji jako narzędzia wykorzystywane w zapobieganiu i zwalczaniu przestępczości, w okresie 13 maja 2014 roku - 19 listopada 2014 roku, nr sprawy 91/BF/14/DG

54652 / 2015-03-12 - Administracja rzÄ…dowa centralna

UrzÄ…d Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego oraz wynajmu sprzętu do tłumaczenia wraz z obsługą konferencji

48493 / 2014-03-06 - Inny: Państwowa Instytucja Kultury

Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usług z zakresu tłumaczenia symultanicznego i konsekutywnego oraz wynajem sprzętu do tłumaczenia podczas spotkania gremiów ESPS w Berlinie (Niemcy)

46975 / 2013-03-28 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Inspekcja Weterynaryjna Główny Inspektorat Weterynarii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług tłumaczeń konsekutywnych z zakresu działalności Głównego Inspektoratu Weterynarii w okresie od dnia podpisania umowy do dnia 31 grudnia 2013 r

21554 / 2015-01-30 - Administracja rzÄ…dowa centralna

Komenda Główna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia na potrzeby realizacji projektu: Projekt nr 10/NMF/PL15/14 pn.Nowe wyzwania dla użytkowników SIS związane z wdrożeniem SIS II współfinansowany ze środków NMF na lata 2009-2014 w ramach Programu PL15, numer postępowania 242/BF/14/MR

50903 / 2012-03-02 - Administracja rzÄ…dowa terenowa

Komenda Stołeczna Policji - Warszawa (mazowieckie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń symultanicznych, konsekutywnych oraz pisemnych z języka polskiego na język niemiecki, rosyjski, węgierski i litewski oraz z języków niemieckiego, rosyjskiego, węgierskiego i litewskiego na język polski (WZP-116/12/09/F