277218 / 2011-09-07 - Uczelnia publiczna / Uniwersytet Jagielloński (Kraków)
Ustne tłumaczenia konsekutywne - z języka angielskiego/czeskiego/hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański - podczas zagranicznych wizyt studyjnych oraz spotkań z ekspertami zagranicznymi w Polsce, organizowanych w ramach szkoleń z zakresu ewaluacji zewnętrznej przeznaczonych dla wizytatorów ds. ewaluacji, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
Opis zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego/czeskiego/hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański - podczas zagranicznych wizyt studyjnych oraz spotkań z ekspertami zagranicznymi w Polsce, organizowanych w ramach szkoleń z zakresu ewaluacji zewnętrznej przeznaczonych dla wizytatorów ds. ewaluacji. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemami edukacyjnymi Polski i innych krajów (Czech, Hiszpanii, Wielkiej Brytanii), a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego. Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 277218
Data publikacji: 2011-09-07
Nazwa: Uniwersytet Jagielloński
Ulica: ul. Gołębia 24
Numer domu: 24
Miejscowość: Kraków
Kod pocztowy: 31-007
Województwo / kraj: małopolskie
Numer telefonu: 012 4324450
Numer faxu: 012 4324451
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Ustne tłumaczenia konsekutywne - z języka angielskiego/czeskiego/hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański - podczas zagranicznych wizyt studyjnych oraz spotkań z ekspertami zagranicznymi w Polsce, organizowanych w ramach szkoleń z zakresu ewaluacji zewnętrznej przeznaczonych dla wizytatorów ds. ewaluacji, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego/czeskiego/hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański - podczas zagranicznych wizyt studyjnych oraz spotkań z ekspertami zagranicznymi w Polsce, organizowanych w ramach szkoleń z zakresu ewaluacji zewnętrznej przeznaczonych dla wizytatorów ds. ewaluacji. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemami edukacyjnymi Polski i innych krajów (Czech, Hiszpanii, Wielkiej Brytanii), a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego. Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego
Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak
Ilość części: 6
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Zaliczka: Nie
Uprawnienia:
pkt 5)1. SIWZ: O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.1 posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.1 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Wiedza i doświadczenie:
Pkt 5)1. SIWZ: O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.2 posiadania wiedzy i doświadczenia, a w szczególności wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie:
- w odniesieniu do części I przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części II przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części III przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części IV przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części V przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części VI przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 20 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie. Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.2 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz usług (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 2 do formularza oferty), uzupełniony o dokumenty potwierdzające należyte ich wykonanie lub wykonywanie.
Potencjał techniczny:
Pkt 5)1.SIWZ: O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.3 dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.3 SIWZ o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Pkt 5)1.SIWZ: O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.4 dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, a w szczególności wykaże, iż:
* osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialne za świadczenie usług posiadają kwalifikacje zawodowe, doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonania zamówienia, a także niezbędne do zakresu wykonywanych przez nie czynności, tj.
- wykształcenie wyższe filologiczne lub są to osoby będące absolwentami uczelni kształcących tłumaczy lub
- ukończone studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń lub
- ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny).
Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.4 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz osób (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 3 do formularza oferty), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Sytuacja ekonomiczna:
Pkt 5)1. SIWZ: O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.5 sytuacji ekonomicznej i finansowej - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.5 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Oświadczenie nr 3: Tak
Oświadczenie nr 6: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 7: Tak
inne_dokumenty:
Pkt 6)3 SIWZ: Ponadto, do oferty muszą być dołączone następujące INNE dokumenty lub oświadczenia:
3.1 wypełniony i podpisany formularz oferty wraz z załącznikami (wypełnionymi i uzupełnionymi lub sporządzonymi zgodnie z ich treścią), zawierającymi część oświadczeń na potwierdzenie spełnienia warunków określonych w SIWZ;
3.2 szczegółowa kalkulacja cenowa z podaniem ceny jednostkowej brutto/za jedną godzinę zegarową tłumaczenia konsekutywnego i sumarycznej brutto oraz wysokości (w %) należnego podatku od towarów i usług VAT, skalkulowane przy uwzględnieniu wymagań i zapisów pkt. 12 SIWZ i jej załączników, w tym także doświadczenia zawodowego wykonawcy;
3.3 oryginał pełnomocnictwa (pełnomocnictw), notarialnie poświadczoną kopię lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez osoby udzielające pełnomocnictwa, o ile oferta będzie podpisana przez pełnomocnika [wymagane w szczególności, gdy ofertę składają podmioty występujące wspólnie (konsorcjum), a oferta nie jest podpisana przez wszystkich członków konsorcjum];
3.4 w przypadku, gdy wykonawca zapowiada zatrudnienie podwykonawców do oferty musi być załączony wykaz z zakresem powierzonych im zadań (części przedmiotu zamówienia).
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Tak
Zmiana umowy:
pkt 28) SIWZ: 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści przedłożonej w niniejszym postępowaniu oferty, przy zachowaniu niezmiennej ceny, w przypadku:
1.1 zmiany kluczowego personelu Wykonawcy lub Zamawiającego (osób upoważnionych do reprezentowania Stron w sprawach związanych z realizacją zamówienia, w tym również osób realizujących usługę) - z przyczyn losowych zdrowotnych lub innych wskazanych przez Strony, przy czym zmiana tłumacza wskazanego w ofercie przez Wykonawcę, na etapie realizacji zamówienia, wymaga spełnienia łącznie następujących warunków:
- wskazany przez Wykonawcę nowy tłumacz (tj. zastępca) musi posiadać doświadczenie i kwalifikacje zgodne z wymaganiami zawartymi w SIWZ i
- Zamawiający udzieli Wykonawcy pisemnej, uprzedniej zgody na zmianę tłumacza i
- Wykonawca uprawdopodobni odpowiednimi dokumentami konieczność dokonania zmiany personalnej, np. z przyczyn losowych tj. w razie choroby etc.;
1.2 zmiany terminu realizacji zamówienia - ze względu na przyczyny leżące po stronie Zamawiającego, dotyczące w szczególności braku środków przeznaczonych na realizację zamówienia (np. wynikające z decyzji organów władzy publicznej), kluczowych zmian w harmonogramie projektu mających na celu zapewnienie prawidłowej realizacji projektu oraz inne niezawinione przez Strony przyczyny będące konsekwencją zaistnienia zdarzeń spowodowanych przez siłę wyższą (pożar, powódź itp.). O zmianie terminu Zamawiający powiadomi pisemnie Wykonawcę ze stosownym wyprzedzeniem;
1.3 zmiany podwykonawcy (o ile został przewidziany w procesie realizacji zamówienia) - ze względów losowych lub innych korzystnych dla zamawiającego.
Kod kryterium cenowe: A
Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Biuro Zamówień Publicznych UJ, przy ul. Straszewskiego 25/9, 31-113 Kraków, IV p
Data składania wniosków, ofert: 15/09/2011
Godzina składania wniosków, ofert: 09:00
Miejsce składania:
Biurze Zamówień Publicznych UJ, przy ul. Straszewskiego 25/9, 31-113 Kraków, IV p
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Informacje dodatkowe:
Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Numer części zamówienia: 1
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w czasie trwania wizyty studyjnej w Holandii (Leiden)
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej w Holandii
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 02/10/2011
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 2
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w czasie trwania wizyty studyjnej w Wielkiej Brytanii (Swansea)
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej w Wielkiej Brytanii
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 13/11/2011
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 3
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w czasie trwania wizyty studyjnej w Wielkiej Brytanii (Reading)
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski- podczas zagranicznej wizyty studyjnej w Wielkiej Brytanii (Reading)
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 13/11/2011
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 4
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka czeskiego na język polski i z języka polskiego na język czeski w czasie trwania wizyty studyjnej w Pradze
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka czeskiego na język polski i z języka polskiego na język czeski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej w Pradze
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 20/11/2011
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 5
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język hiszpański w czasie wizyty studyjnej w Hiszpanii (Murcia)
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka hiszpańskiego na język polski i z języka polskiego na język hiszpański - podczas zagranicznej wizyty studyjnej w Hiszpanii
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 30/10/2011
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 6
Nazwa:
Ustne tłumaczenia konsekutywne z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w czasie spotkań z zagranicznymi ekspertami w Polsce (Kraków)
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas spotkań z zagranicznymi ekspertami w Polsce
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 02/12/2011
Kod kryterium cenowe: A
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Podobne przetargi
31255 / 2012-02-07 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych
122191 / 2014-06-05 - Podmiot prawa publicznego
Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie profesjonalnych usług tłumaczeń dla Działu Funduszy Pomocowych Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury w zakresie tłumaczeń konsekutywnych podczas trzech wizyt studyjnych dla ok. 11-osobowych grup dyrektorów sądów w związku z realizacją Projektu POKL 05.03.00-00-012/11 pt.: PWP Edukacja w dziedzinie zarządzania czasem i kosztami postępowań sądowych - case management współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach PO KL priorytet V Dobre rządzenie, Działanie 5.3. Wsparcie na rzecz realizacji Strategii Lizbońskiej
158117 / 2014-07-21 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa specjalistycznych tłumaczeń ustnych konsekutywnych na potrzeby komponentu ponadnarodowego projektu pn. Modernizacja systemu doskonalenia kadr szkół zawodowych w Małopolsce.
461252 / 2013-11-13 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Irlandii (Dublin), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
427124 / 2013-10-21 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Walii (Swensea-Port Talbot-Cardiff), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
237142 / 2013-06-20 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Niemiec (Halle - Lipsk), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
262176 / 2012-07-20 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonanie tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji międzynarodowej
w Krakowie realizowanej w ramach projektu pn. Doskonalenie działań administracji regionalnej odpowiedzialnej za scalenia gruntów w Małopolsce - Działanie 8.2 MRPO
113949 / 2012-05-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonanie tłumaczeń konsekutywnych podczas wizyty studialnej przedstawicieli z Turyngii w ramach realizacji projektu pn. Doskonalenie działań administracji regionalnej odpowiedzialnej za scalenia gruntów w Małopolsce - Działanie 8.2 MRPO
261463 / 2011-10-04 - Inny: SamorzÄ…dowa Instytucja Kultury
Tarnowski Teatr im. Ludwika Solskiego w Tarnowie - Tarnów (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
a) Wykonanie przekładu ustnego - symultanicznego z języka rosyjskiego na język polski (2 tłumaczy symultanicznych języka rosyjskiego) podczas spektaklu: Rewizor M. Gogola.
b)Wynajem aparatury do tłumaczeń symultanicznych wraz z montażem, demontażem i obsługą techniczną.
60528 / 2015-03-18 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III.
54416 / 2012-02-23 - Podmiot prawa publicznego
Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby realizacji projektu Transfer dobrych praktyk dotyczących klasteringu i zarządzania sieciami RegioNet w ramach inicjatywy SMART
128162 / 2013-04-02 - Podmiot prawa publicznego
Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenia ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w 2013 roku (zamówienie uzupełniające)
138629 / 2014-06-27 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa specjalistycznych tłumaczeń ustnych konsekutywnych na potrzeby komponentu ponadnarodowego projektu pn. Modernizacja systemu doskonalenia kadr szkół zawodowych w Małopolsce
89584 / 2010-03-29 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Postępowanie o udzieleniena zamówienia uzupełniającego na świadczenie usług tłumaczenia ustnego z języka polskiego na język francuski, oraz z języka francuskiego na język polski w ramach konferencji i szkoleń organizowanych przez Krajową Szkołę Sądownictwa i Prokuratury częściowo finansowanego w ramach Projektu: Doskonalenie zawodowe pracowników wymiaru sprawiedliwości finansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego realizowanego na podstawie Programu Funduszu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet V - Dobre rządzenie,
59570 / 2016-03-16 - Inny: gminna instytucja kultury
Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
TÅ‚umaczenia ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego
276603 / 2010-10-06 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Miejska Kraków, Urząd Miasta Krakowa, Oddział Zamówień Publicznych - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonanie tłumaczeń symultanicznych podczas konferencji pn. Działania na rzecz zrównoważonej mobilności - transfer dobrych praktyk pomiędzy miastami CIVITAS w ramach projektu CIVITAS CATALIST