Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

299000 / 2010-09-20 - Inny: szkoła / Zespół Szkół Technicznych (Zielona Góra)

wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013 .

Opis zamówienia

1.Przedmiotem zamówienia jest wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013
2.Celem ogólnym projektu jest nawiązanie długotrwałej współpracy pomiędzy partnerami projektu w ramach transgranicznej nauki zawodu mechatronika przekazującej nie tylko wiedzę fachową, ale także kompetencje. Wkład w rozwój wspólnego regionu gospodarczego Polska Zachodnia - Wschodnia Brandenburgia. Priorytet: wspieranie projektów w zakresie kształcenia i zatrudnienia.
2.2.Zakres przedmiotu zamówienia :
Przedmiotem zamówienia jest wybór 4 tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji zajęć z przedmiotów zawodowych i z zakresu Prawa pracy oraz zajęć interkulturowych w projekcie Transgraniczny Mechatronik- nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska -Brandenburgia 2007-2013 dla przewidzianych zajęć z zakresu :
Moduł 1:
Jednostka modułowa 1:
Konstrukcje i projektowanie - rysunek techniczny - 64 godzin
Jednostka modułowa 2:
Konstrukcje i projektowanie - Komputerowe projektowanie CAD - 192 godziny
Moduł 2: Podstawy programowania CNC na platformie MTS - 272 godziny
Moduł 5:
Jednostka modułowa 1:
Projektowanie układów elektropneumatycznych oraz elektrohydraulicznych urządzeń
i systemów mechatronicznych - 96 godzin
Jednostka modułowa 2:
Programowanie sterowników PLC (SPS) - 240 godzin
Jednostka modułowa 3:
Prawo pracy (nabywanie i doskonalenie umiejętności poruszania się na transgranicznym rynku pracy) - 144 godziny.
2.3.Zakres czynności przewidziany do realizacji dla tłumacza w wyżej wymienionych modułach odbywać się będzie w trakcie zajęć prowadzonych w szkole, w siedzibie zamawiającego :w systemie dziennym do południa do godziny 15:00. Każdorazowo zajęcia odbywać się będą dla 2 grup polsko niemieckich po 15 uczniów każda. Przewidziana łączna ilość godzin 1008 zgodnie z załączonym harmonogramem zajęć. Ponadto usługa realizowana będzie podczas zajęć interkulturowych w ilości 704 godziny , będą one miały miejsce w czasie wolnym od zajęć szkolnych.
2.4. Zatrudnienie tłumaczy będzie od 04 października 2010r. do 30 kwietnia 2012r.
2.5. Zamawiający zapewnia :
- sale dydaktyczne,
- specjalistyczne słowniki dla uczestników projektu.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 299000

Data publikacji: 2010-09-20

Nazwa: Zespół Szkół Technicznych

Ulica: ul. Wrocławska 65A

Numer domu: 65A

Miejscowość: Zielona Góra

Kod pocztowy: 65-218

Województwo / kraj: lubuskie

Numer telefonu: 068 32 08 409

Numer faxu: 068 32 08 409

Adres strony internetowej: www.mojaszkola.pl

Regon: 97075133000000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Inny: szkoła

Inny rodzaj zamawiającego: szkoła

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013 .

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1.Przedmiotem zamówienia jest wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013
2.Celem ogólnym projektu jest nawiązanie długotrwałej współpracy pomiędzy partnerami projektu w ramach transgranicznej nauki zawodu mechatronika przekazującej nie tylko wiedzę fachową, ale także kompetencje. Wkład w rozwój wspólnego regionu gospodarczego Polska Zachodnia - Wschodnia Brandenburgia. Priorytet: wspieranie projektów w zakresie kształcenia i zatrudnienia.
2.2.Zakres przedmiotu zamówienia :
Przedmiotem zamówienia jest wybór 4 tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji zajęć z przedmiotów zawodowych i z zakresu Prawa pracy oraz zajęć interkulturowych w projekcie Transgraniczny Mechatronik- nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska -Brandenburgia 2007-2013 dla przewidzianych zajęć z zakresu :
Moduł 1:
Jednostka modułowa 1:
Konstrukcje i projektowanie - rysunek techniczny - 64 godzin
Jednostka modułowa 2:
Konstrukcje i projektowanie - Komputerowe projektowanie CAD - 192 godziny
Moduł 2: Podstawy programowania CNC na platformie MTS - 272 godziny
Moduł 5:
Jednostka modułowa 1:
Projektowanie układów elektropneumatycznych oraz elektrohydraulicznych urządzeń
i systemów mechatronicznych - 96 godzin
Jednostka modułowa 2:
Programowanie sterowników PLC (SPS) - 240 godzin
Jednostka modułowa 3:
Prawo pracy (nabywanie i doskonalenie umiejętności poruszania się na transgranicznym rynku pracy) - 144 godziny.
2.3.Zakres czynności przewidziany do realizacji dla tłumacza w wyżej wymienionych modułach odbywać się będzie w trakcie zajęć prowadzonych w szkole, w siedzibie zamawiającego :w systemie dziennym do południa do godziny 15:00. Każdorazowo zajęcia odbywać się będą dla 2 grup polsko niemieckich po 15 uczniów każda. Przewidziana łączna ilość godzin 1008 zgodnie z załączonym harmonogramem zajęć. Ponadto usługa realizowana będzie podczas zajęć interkulturowych w ilości 704 godziny , będą one miały miejsce w czasie wolnym od zajęć szkolnych.
2.4. Zatrudnienie tłumaczy będzie od 04 października 2010r. do 30 kwietnia 2012r.
2.5. Zamawiający zapewnia :
- sale dydaktyczne,
- specjalistyczne słowniki dla uczestników projektu.

Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 30/04/2012

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie przewiduje wniesienia wadium

Zaliczka: Nie

Uprawnienia: nie dotyczy

Wiedza i doświadczenie:
Wykonawca winien wykazać, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert
do udziału w postępowaniu , a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, wykonał
lub wykonuje minimum jedną usługę tłumaczenia konsekutywnego z zakresu j. niemieckiego
udokumentowane, że zostały wykonane lub są wykonywane należycie
Ocena spełniania ww. warunków udziału w postępowaniu odbywać się będzie na podstawie przedłożonych przez Wykonawcę dokumentów i oświadczeń wg zasady spełnia nie spełnia.

Potencjał techniczny: nie dotyczy

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Wykonawca winien wykazać, że dysponuje 4 osobami zdolnymi do wykonywania zamówienia,
a w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, posiadające kwalifikacje zawodowe , doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonywanych przez nie czynności tj:
a) posiadają wykształcenie wyższe filologiczne o kierunku germanistyka
b) wykażą się minimum 3 letnim doświadczeniem zawodowym w wykonywaniu czynności tłumaczeń ustnych,
Ocena spełniania ww. warunków udziału w postępowaniu odbywać się będzie na podstawie przedłożonych przez Wykonawcę dokumentów i oświadczeń wg zasady spełnia - nie spełnia

Sytuacja ekonomiczna: nie dotyczy

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
- oświadczenie, że wykonawca wykona zamówienie własnymi siłami lub określi część zamówienia,
której wykonanie powierzy podwykonawcom wg załącznika Nr 2 do SIWZ,
- wypełnione i podpisane oświadczenie o spełnianiu warunków art. 22 ust. 1 pkt 1 - 4 ustawy pzp
wg załącznika Nr 3 do SIWZ,
- zaakceptowany projekty umowy wg załącznika Nr 8 do SIWZ,
- pełnomocnictwo lub inny dokument określający zakres umocowania do reprezentowania
Wykonawcy, o ile ofertę składa pełnomocnik Wykonawcy.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Tak

Zmiana umowy:
Zmiany dopuszczalne w zakresie przewidzianym w SIWZ.

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.mojaszkola.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia: w siedzibie Zamawiającego w sekretariacie .

Data składania wniosków, ofert: 28/09/2010

Godzina składania wniosków, ofert: 09:15

Miejsce składania:
siedziba Zamawiającego, pokój 103 (sekretariat). Otwarcie ofert w dniu 28.09.2010 o godz. 09:30, siedziba Zamawiającego pokój 209 ( I piętro).

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe: Umowa numer WTBR 03.01.00-52-001/08-00

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Podobne przetargi

103734 / 2012-04-03 - Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej

Szpital Wojewódzki Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej - Zielona Góra (lubuskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i symultanicznych) i pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski na rzecz Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych utworzonego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie)-Brandenburgia 2007-2013. Tematyka tłumaczeń obejmuje zagadnienia ogólne, prawne, informatyczne, medyczne( w szczególności dotyczące chorób nowotworowych) oraz inne obejmujące zakres działań Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych

270233 / 2010-09-30 - Inny: szkoła

Zespół Szkół Technicznych - Zielona Góra (lubuskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013 .

30985 / 2014-02-17 - Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej

Szpital Wojewódzki Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej - Zielona Góra (lubuskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski na potrzeby Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych Szpitala Wojewódzkiego SPZOZ w Zielonej Górze.

52690 / 2012-02-22 - Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej

Szpital Wojewódzki Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej - Zielona Góra (lubuskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i symultanicznych) i pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski na rzecz Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych utworzonego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie)-Brandenburgia 2007-2013. Tematyka tłumaczeń obejmuje zagadnienia ogólne, prawne, informatyczne, medyczne( w szczególności dotyczące chorób nowotworowych) oraz inne obejmujące zakres działań Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych.

18981 / 2014-01-29 - Samodzielny publiczny zakład opieki zdrowotnej

Szpital Wojewódzki Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej - Zielona Góra (lubuskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Przedmiotem zamówienia jest usługa w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski na potrzeby Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych Szpitala Wojewódzkiego SPZOZ w Zielonej Górze.