257954 / 2014-08-01 - Administracja samorzÄ…dowa / Gmina Lublin (Lublin)
Tłumaczenia ustne symultaniczne z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i rosyjskiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz z obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w 5 salach Centrum Kultury w Lublinie w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych oraz Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji
Opis zamówienia
1. W ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
1.1. w pierwszym dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz.17.00- 18.15 (Sala Widowiskowa);
1.2. w drugim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne odbywające się na 3 salach jednocześnie przez co najmniej 6 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) oraz przez co najmniej 6 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) w godz.13.30- 20.00;
b) wynajęcie 3 zestawów odbiorników z słuchawkami - w skład 1 zestawu wchodzi 50 szt. odbiorników z słuchawkami + 2 kabiny ( łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin) w godz 13.30- 20:00;
c) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim przy użyciu systemu typu tour guide na 1 sali w godz 13.30-20:00;
d) wynajęcie 1 zestawu typu tour guide dla 50 osób w godz. 13.30-20.00;
1.3. w trzecim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne odbywające się na 4 salach jednocześnie przez co najmniej 8 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) oraz przez co najmniej 8 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) w godz. 09.00- 16.30;
b) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 16.45- 18.00 (Sala Widowiskowa) ;
c) wynajęcie 3 zestawów odbiorników z słuchawkami - w skład 1 zestawu wchodzi 50 szt. odbiorników z słuchawkami + 2 kabiny ( łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin) w godz 09.00-16.30 (łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin);
d) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 09.00-18.00 (Sala Widowiskowa);
e) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim przy użyciu systemu typu tour guide na 1 sali w godz. 09.00-18.00;
f) wynajęcie 1 zestawu typu tour guide dla 50 osób w godz. 09.00-18.00;
1.4. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
a) transportu, montażu i demontażu urządzeń przez Wykonawcę;
b) profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu.
2. W ramach projektu Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
2.1. pierwszym dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 11.00- 14.30 (Sala Widowiskowa);
b) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 11.00-18.15 ;
2.2. w drugim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 10.00- 12.30 (Sala Widowiskowa) ;
b) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 13.30- 20.00;
c) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 10.00-20.00.
2.3. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
a) transportu, montażu i demontażu urządzeń przez Wykonawcę;
b) profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu.
3. Zamawiający poprzez tłumaczenie symultaniczne rozumie tłumaczenie na bieżąco, bez wcześniej przygotowanego tekstu
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 257954
Data publikacji: 2014-08-01
Nazwa: Gmina Lublin
Ulica: Pl. Króla Władysława Łokietka 1
Numer domu: 1
Miejscowość: Lublin
Kod pocztowy: 20-109
Województwo / kraj: lubelskie
Numer telefonu: 81 4663000
Numer faxu: 81 4663001
Adres strony internetowej: www.bip.lublin.eu
Regon: 43101951400000
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia ustne symultaniczne z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i rosyjskiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz z obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w 5 salach Centrum Kultury w Lublinie w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych oraz Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
1. W ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
1.1. w pierwszym dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz.17.00- 18.15 (Sala Widowiskowa);
1.2. w drugim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne odbywające się na 3 salach jednocześnie przez co najmniej 6 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) oraz przez co najmniej 6 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) w godz.13.30- 20.00;
b) wynajęcie 3 zestawów odbiorników z słuchawkami - w skład 1 zestawu wchodzi 50 szt. odbiorników z słuchawkami + 2 kabiny ( łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin) w godz 13.30- 20:00;
c) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim przy użyciu systemu typu tour guide na 1 sali w godz 13.30-20:00;
d) wynajęcie 1 zestawu typu tour guide dla 50 osób w godz. 13.30-20.00;
1.3. w trzecim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne odbywające się na 4 salach jednocześnie przez co najmniej 8 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) oraz przez co najmniej 8 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim (co najmniej 2 tłumaczy na 1 salę) w godz. 09.00- 16.30;
b) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 16.45- 18.00 (Sala Widowiskowa) ;
c) wynajęcie 3 zestawów odbiorników z słuchawkami - w skład 1 zestawu wchodzi 50 szt. odbiorników z słuchawkami + 2 kabiny ( łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin) w godz 09.00-16.30 (łącznie 150 odbiorników oraz 6 kabin);
d) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 09.00-18.00 (Sala Widowiskowa);
e) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim przy użyciu systemu typu tour guide na 1 sali w godz. 09.00-18.00;
f) wynajęcie 1 zestawu typu tour guide dla 50 osób w godz. 09.00-18.00;
1.4. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
a) transportu, montażu i demontażu urządzeń przez Wykonawcę;
b) profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu.
2. W ramach projektu Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
2.1. pierwszym dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 11.00- 14.30 (Sala Widowiskowa);
b) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 11.00-18.15 ;
2.2. w drugim dniu Kongresu:
a) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 10.00- 12.30 (Sala Widowiskowa) ;
b) tłumaczenie ustne symultaniczne przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i angielskim oraz przez co najmniej 2 tłumaczy pomiędzy językami polskim i rosyjskim w godz. 13.30- 20.00;
c) wynajęcie 1 zestawu odbiorników z słuchawkami 100 szt. + 2 kabiny w godz. 10.00-20.00.
2.3. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia:
a) transportu, montażu i demontażu urządzeń przez Wykonawcę;
b) profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu.
3. Zamawiający poprzez tłumaczenie symultaniczne rozumie tłumaczenie na bieżąco, bez wcześniej przygotowanego tekstu
Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy jest dialog: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: D
Data zakończenia: 04/10/2014
Informacja na temat wadium: Nie ma wymogu wnoszenia wadium przez wykonawców
Zaliczka: Nie
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Jako spełniający warunki udziału w postępowaniu zostaną ocenieni wykonawcy, którzy wykażą dysponowanie:
1) co najmniej 10 osobami, z których każda:
a) legitymuje się ukończonymi magisterskimi studiami wyższymi na kierunku filologia angielska lub lingwistyka stosowana w zakresie języka angielskiego i posiada minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski;
lub/i
b) jest native speaker języka angielskiego z ukończonymi magisterskimi studiami wyższymi i posiada minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski;
oraz
2) co najmniej 10 osobami, z których każda:
a) legitymuje się ukończonymi magisterskimi studiami wyższymi na kierunku filologia rosyjska lub lingwistyka stosowana w zakresie języka rosyjskiego i posiada minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski;
lub/i
b) jest native speaker języka rosyjskiego z ukończonymi magisterskimi studiami wyższymi i posiada minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język rosyjski i z języka rosyjskiego na język polski
Oświadczenie nr 9: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak
Dokumenty grupy kapitałowej: Tak
Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak
inne_dokumenty:
1. Formularz ofertowy - w przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie należy podać nazwy (firmy) oraz dokładne adresy wszystkich wykonawców składających ofertę wspólną. 2. Pełnomocnictwo do reprezentowania w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy, w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 23 ustawy Prawo zamówień publicznych (dotyczy również wspólników spółki cywilnej). 3. Pełnomocnictwo do występowania w imieniu wykonawcy, w przypadku gdy dokumenty składające się na ofertę podpisuje osoba, której umocowanie do reprezentowania wykonawcy nie będzie wynikać z dokumentów załączonych do oferty. 4. W sytuacji, gdy wykonawca polega na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia. 5. Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w III.4.3, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem - wystawionym nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Tak
Zmiana umowy:
Strony przewidują zmianę terminu realizacji przedmiotu zamówienia, w przypadku działania siły wyższej, uniemożliwiającej wykonanie umowy w określonym pierwotnie terminie - o okres działania siły wyższej oraz potrzebny do usunięcia skutków tego działania
Kod kryterium cenowe: A
Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.bip.lublin.eu
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8, po dokonaniu wpłaty 5,00 zł w kasie UM Lublin, ul. Wieniawska 14 lub za zaliczeniem pocztowym (5,00 zł + koszt przesyłki)
Data składania wniosków, ofert: 11/08/2014
Godzina składania wniosków, ofert: 12:30
Miejsce składania:
Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Informacje dodatkowe:
1. Zamówienie współfinansowane jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013 oraz ze środków budżetu Państwa i budżetu Miasta Lublin na 2014 rok oraz ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych w ramach realizacji zadania publicznego Wsparcie samorządowego i obywatelskiego wymiaru polskiej polityki zagranicznej 2014.
2. Termin wykonania zamówienia - 02.10.2014r. - 04.10.2014r.
3. Osobami upoważnionymi do kontaktowania się z wykonawcami są:
3.1. W zakresie przedmiotu zamówienia: p. Marta Jędrych - Wydział Projektów Nieinwestycyjnych Urzędu Miasta Lublin, ul. Okopowa 11/3, telefon 81 466 28 59.
3.2. W zakresie przedmiotu zamówienia: p. Marta Wójtowicz - Wydział Projektów Nieinwestycyjnych Urzędu Miasta Lublin, ul. Okopowa 11/3, telefon 81 466 28 64.
3.3. W zakresie procedury: p. Sylwia Brzezińska - Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8, telefon 81 466 30 19
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Podobne przetargi
182731 / 2014-08-26 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usług tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania szkoły liderów RADAR w ramach projektu Student z inicjatywą: wektor oszczędzania energii współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2007-2013 ze środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa
288236 / 2014-08-29 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin
97380 / 2014-03-21 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na niemiecki i niemieckiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas konferencji podsumowującej realizację projektu Korzystamy z doświadczeń - szwajcarski benchmark w Lublinie
141072 / 2014-04-25 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usług tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na niemiecki i niemieckiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas konferencji podsumowującej realizację projektu Korzystamy z doświadczeń - szwajcarski benchmark w Lublinie
149582 / 2009-05-14 - Administracja samorzÄ…dowa
Urząd Marszałkowski Województwa Lubelskiego w Lublinie - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia symultanicznego z języka polskiego na język angielski i odwrotnie. (OP.IV.MG.3331.54.4.09)
148109 / 2014-07-08 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
204009 / 2014-09-25 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Tłumaczenia ustne symultaniczne z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i rosyjskiego na polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz z obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w 5 salach Centrum Kultury w Lublinie w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych oraz Centrum Kompetencji Wschodnich - rozwijanie wielostronnej współpracy regionalnej z miastami z krajów Partnerstwa Wschodniego oraz z Rosji
151908 / 2014-05-06 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia konsekutywnego
z jÄ™zyka polskiego na jÄ™zyk ukraiÅ„ski i z jÄ™zyka ukraiÅ„skiego na jÄ™zyk polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pod nazwÄ… SOS - bezpieczna koegzystencja ludzi i bezdomnych zwierzÄ…t na polsko-ukraiÅ„skim pograniczu: Lwów, Lublin, Åuck i Iwano-Frankiwsk
358024 / 2013-09-04 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
34439 / 2014-02-20 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej i seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
486528 / 2012-12-03 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 roku na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego
255166 / 2014-07-30 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usług tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania szkoły liderów RADAR w ramach projektu Student z inicjatywą: wektor oszczędzania energii współfinansowanego przez Unię Europejską w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2007-2013 ze środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa.
271762 / 2014-08-14 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język francuski i języka francuskiego na język polski w ramach projektu Lublin dla wszystkich. Partycypacyjny model zarządzania różnorodnością
48481 / 2014-03-06 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin
215577 / 2014-10-13 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia podczas międzynarodowej konferencji organizowanej w ramach Miejskiego Programu Ochrony Zdrowia Psychicznego na temat: System wsparcia dla osób z zaburzeniami psychicznymi
423012 / 2012-10-29 - Administracja rzÄ…dowa terenowa
Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm-Policja-Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 r. na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego
430758 / 2013-10-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
148035 / 2014-07-08 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin
104577 / 2013-06-07 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego,symultanicznego,kabinowego wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną.Usługa dotyczy tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński i odwrotnie dla 150 uczestników w ciągu dwudniowej konferencji na temat utylizacji i gospodarowania elektroodpadami w ramach realizacji projektu Utworzenie miejskiego systemu zagospodarowania elektrośmieci we Lwowie na podstawie doświadczeń Miasta Lublin współfinansowanego ze środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa
208690 / 2014-06-23 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
UsÅ‚uga tÅ‚umaczenia konsekutywnego z jÄ™zyka polskiego na jÄ™zyk ukraiÅ„ski i z jÄ™zyka ukraiÅ„skiego na jÄ™zyk polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pod nazwÄ… SOS - bezpieczna koegzystencja ludzi i bezdomnych zwierzÄ…t na polsko-ukraiÅ„skim pograniczu: Lwów, Lublin, Åuck i Iwano-Frankiwsk.
189500 / 2014-06-04 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
295284 / 2014-09-04 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język francuski i języka francuskiego na język polski w ramach projektu Lublin dla wszystkich. Partycypacyjny model zarządzania różnorodnością
267194 / 2013-07-09 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego,symultanicznego,kabinowego wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną.Usługa dotyczy tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński i odwrotnie dla 150 uczestników w ciągu dwudniowej konferencji na temat utylizacji i gospodarowania elektroodpadami w ramach realizacji projektu Utworzenie miejskiego systemu zagospodarowania elektrośmieci we Lwowie na podstawie doświadczeń Miasta Lublin współfinansowanego ze środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa
218529 / 2014-10-16 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski przez czterech tłumaczy w ramach projektu pod nazwą Rozwój małej i średniej przedsiębiorczości miast Równe i Lublin.
377182 / 2014-11-17 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia podczas międzynarodowej konferencji organizowanej w ramach Miejskiego Programu Ochrony Zdrowia Psychicznego na temat: System wsparcia dla osób z zaburzeniami psychicznymi
74741 / 2014-04-07 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Lublin - Lublin (lubelskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie usługi tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej i seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego