79782 / 2014-03-10 - Uczelnia publiczna / Uniwersytet Jagielloński (Kraków)
Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła wraz z transkrypcją oraz pisemnymi tłumaczeniami tekstów i materiałów związanych z konferencją w językach i terminach wskazanych w treści SIWZ, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
Opis zamówienia
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy ustnych tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła wraz z transkrypcją oraz pisemnymi tłumaczeniami tekstów i materiałów związanych z konferencją w językach i terminach wskazanych w treści SIWZ. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemem edukacji, a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego. Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego (nr umowy POKL.03.01.02-00-001/11-00)
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 79782
Data publikacji: 2014-03-10
Nazwa: Uniwersytet Jagielloński
Ulica: ul. Gołębia 24
Numer domu: 24
Miejscowość: Kraków
Kod pocztowy: 31-007
Województwo / kraj: małopolskie
Numer telefonu: 012 4324450
Numer faxu: 012 4324451
Typ ogłoszenia: ZP-400
Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak
Ogłoszenie dotyczy: 1
Rodzaj zamawiającego: Uczelnia publiczna
Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła wraz z transkrypcją oraz pisemnymi tłumaczeniami tekstów i materiałów związanych z konferencją w językach i terminach wskazanych w treści SIWZ, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
Rodzaj zamówienia: U
Przedmiot zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy ustnych tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła wraz z transkrypcją oraz pisemnymi tłumaczeniami tekstów i materiałów związanych z konferencją w językach i terminach wskazanych w treści SIWZ. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemem edukacji, a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego. Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego (nr umowy POKL.03.01.02-00-001/11-00)
Czy zamówienie jest podzielone na części: Tak
Ilość części: 5
Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie
Czy jest dialog: Nie
Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie
Czas: D
Data zakończenia: 31/12/2014
Informacja na temat wadium: Nie dotyczy
Zaliczka: Nie
Uprawnienia:
PKT 5) SIWZ:
1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.1 posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania - zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
A. 1 Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.1 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Wiedza i doświadczenie:
PKT 5) SIWZ:
1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.2 posiadania wiedzy i doświadczenia, a w szczególności wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie:
posiadania wiedzy i doświadczenia, a w szczególności wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie:
- w odniesieniu do części I przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje główne usługi, tj. dwie usługi (tj. dwa, odrębne kontrakty) obejmujące łącznie nie mniej niż 40 godzin tłumaczenia konsekutywnego z języka angielskiego na język polski lub z języka polskiego na język angielski podczas konferencji lub seminarium lub szkolenia lub spotkania biznesowego lub wizyty studyjnej o tematyce edukacyjnej a usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- w odniesieniu do części II przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje główne usługi, tj. dwie usługi (tj. dwa, odrębne kontrakty) obejmujące łącznie nie mniej niż 10 godzin tłumaczenia symultanicznego z języka angielskiego na język polski lub z języka polskiego na język angielski podczas konferencji lub seminarium lub szkolenia lub spotkania biznesowego lub wizyty studyjnej o tematyce edukacyjnej a usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- w odniesieniu do części III przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje główną usługę, tj. jedną usługę (tj. jeden kontrakt) polegającą na pisemnym tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski lub z języka polskiego na język angielski min. 40 stron obliczeniowych tekstu o tematyce edukacyjnej (tj. 1800 znaków łącznie ze znakami odstępu) a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części IV przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje główną usługę, tj. jedną usługę (tj. jeden kontrakt) polegającą na pisemnym tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski min. 100 stron obliczeniowych tekstu o tematyce edukacyjnej (tj. 1800 znaków łącznie ze znakami odstępu) a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie;
- w odniesieniu do części V przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje główną usługę, tj. jedną usługę (tj. jeden kontrakt) polegającą na pisemnym tłumaczeniu z języka niemieckiego na język polski min. 30 stron obliczeniowych tekstu o tematyce edukacyjnej (tj. 1800 znaków łącznie ze znakami odstępu) a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie.
A.2 Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.2 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz głównych usług (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 2 do formularza oferty), uzupełniony o dowody potwierdzające należyte ich wykonanie lub wykonywanie, przy czym dowodami, o których mowa powyżej są:
A.2.1 poświadczenie - z tym, że w odniesieniu do nadal wykonywanych usług okresowych lub ciągłych poświadczenie powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
A.2.2 oświadczenie wykonawcy - jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia;
A.2.3 w przypadku, gdy zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi wskazane w wykazie zostały wcześniej wykonane, wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów.
Potencjał techniczny:
PKT 5) SIWZ:
1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.3 dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym - zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
A.3 Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.3 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
PKT 5) SIWZ:
1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.4 dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, a w szczególności wykaże, iż:
- osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialne za świadczenie usług posiadają kwalifikacje zawodowe, doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonania zamówienia, a także niezbędne do zakresu wykonywanych przez nie czynności, tj.:
- wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne lub są to osoby będące absolwentami uczelni kształcących tłumaczy lub
- ukończone studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń lub
- ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia dla tłumaczy (m.in. tłumacz konsekutywny, tłumacz symultaniczny).
A.4 Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.4 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz osób (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 4 do formularza oferty), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Sytuacja ekonomiczna:
PKT 5) SIWZ:
1.O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące:
1.5 sytuacji ekonomicznej i finansowej - zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie.
A.5 Ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.5 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone do oferty (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ.
Oświadczenie nr 4: Tak
Oświadczenie nr 9: Tak
Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak
Dokumenty grupy kapitałowej: Tak
inne_dokumenty:
PKT 6)3 SIWZ;
Ponadto, muszą być dołączone:
3.1 wypełniony i podpisany formularz oferty wraz z załącznikami (wypełnionymi i uzupełnionymi lub sporządzonymi zgodnie z ich treścią), zawierającymi część oświadczeń na potwierdzenie spełnienia warunków określonych w SIWZ;
3.2 szczegółowa kalkulacja cenowa (TABELA) z podaniem ceny jednostkowej brutto za jedną godzinę zegarową tłumaczenia konsekutywnego/symultanicznego/ceny jednostkowej brutto za pisemne tłumaczenie 20 minutowego nagrania z sesji konferencji/ceny jednostkowej brutto za jedną stronę obliczeniową (tj. 1800 znaków licząc łącznie ze znakami odstępu) i sumarycznej brutto wraz z należnym podatkiem od towarów i usług VAT, skalkulowane przy uwzględnieniu wymagań i zapisów pkt. 12) SIWZ i jej załączników, w tym także doświadczenia zawodowego wykonawcy;
3.3 oryginał pełnomocnictwa (pełnomocnictw), notarialnie poświadczoną kopię lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez osoby umocowane, o ile oferta będzie podpisana przez pełnomocnika [wymagane w szczególności, gdy ofertę składają podmioty występujące wspólnie (konsorcjum), a oferta nie jest podpisana przez wszystkich członków konsorcjum];
3.4 w przypadku, gdy wykonawca zapowiada zatrudnienie podwykonawców do oferty musi być załączony wykaz z zakresem powierzonych im zadań (części przedmiotu zamówienia).
III.7 osoby niepełnosprawne: Nie
Kod trybu postepowania: PN
Czy zmiana umowy: Tak
Zmiana umowy:
PKT 28) SIWZ:
1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści przedłożonej w niniejszym postępowaniu oferty, przy zachowaniu niezmiennej ceny, w przypadku:
1.1 zmiany kluczowego personelu wykonawcy lub zamawiającego (osób upoważnionych do reprezentowania Stron w sprawach związanych z realizacją zamówienia, w tym również osób realizujących usługę) - z przyczyn losowych, zdrowotnych lub innych wskazanych przez Strony, przy czym zmiana tłumacza wskazanego w ofercie przez wykonawcę, na etapie realizacji zamówienia, wymaga spełnienia łącznie następujących warunków:
a. wskazany przez wykonawcę nowy tłumacz (tj. zastępca) musi posiadać doświadczenie i kwalifikacje zgodne z wymaganiami zawartymi w SIWZ i
b. Zamawiający udzieli Wykonawcy pisemnej, uprzedniej zgody na zmianę tłumacza i
c. Wykonawca uprawdopodobni odpowiednimi dokumentami konieczność dokonania zmiany personalnej, np. z przyczyn losowych tj. w razie choroby etc.;
1.2 zmiany terminu realizacji zamówienia - ze względu na przyczyny występujące po stronie zamawiającego, dotyczące w szczególności braku środków przeznaczonych na realizację zamówienia (np. wynikające z decyzji organów władzy publicznej), kluczowych zmian w harmonogramie projektu mających na celu zapewnienie prawidłowej realizacji projektu oraz inne niezawinione przez Strony przyczyny będące konsekwencją zaistnienia zdarzeń spowodowanych przez siłę wyższą. O zmianie terminu zamawiający powiadomi pisemnie Wykonawcę ze stosownym wyprzedzeniem;
1.3 zmiany podwykonawcy (o ile został przewidziany w procesie realizacji zamówienia) - ze względów losowych lub innych korzystnych dla zamawiającego.
Kod kryterium cenowe: A
Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Dział Zamówień Publicznych, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p
Data składania wniosków, ofert: 19/03/2014
Godzina składania wniosków, ofert: 09:00
Miejsce składania:
Dział Zamówień Publicznych, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p
On: O
Termin związania ofertą, liczba dni: 30
Informacje dodatkowe:
Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego (nr umowy POKL.03.01.02-00-001/11-00)
Czy unieważnienie postępowania: Nie
Numer części zamówienia: 1
Nazwa:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO: język angielski, polski
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie ustnych tłumaczeń konsekutywnych - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 15/04/2014
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 2
Nazwa:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA SYMULTANICZNEGO: język angielski, polski
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie ustnych tłumaczeń symultanicznych - z języka angielskiego na język polski i języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Zakopanem, w dniach 12-15.04.2014 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Ucząca się szkoła
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Czas: D
Data zakończenia: 15/04/2014
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 3
Nazwa: USŁUGA TRANSKRYPCYJNA: język angielski, polski
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na język polski (transkrypcji) nagrań sesji konferencji (wystąpień eksperta/ekspertów)
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: D
Data zakończenia: 30/06/2014
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 4
Nazwa:
USŁUGA PISEMNEGO TŁUMACZENIA TEKSTÓW I MATERIAŁÓW ZWIĄZANYCH Z KONFERENCJĄ: język angielski, polski
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski tekstów i materiałów związanych z konferencją
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: D
Data zakończenia: 31/12/2014
Kod kryterium cenowe: A
Numer części zamówienia: 5
Nazwa:
USŁUGA PISEMNEGO TŁUMACZENIA TEKSTÓW I MATERIAŁÓW ZWIĄZANYCH Z KONFERENCJĄ: język niemiecki, polski
Opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka niemieckiego na język polski tekstów i materiałów związanych z konferencją
Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Czas: D
Data zakończenia: 31/12/2014
Kod kryterium cenowe: A
Kody CPV:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Podobne przetargi
142489 / 2014-07-02 - Podmiot prawa publicznego
Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Świadczenie profesjonalnych usług tłumaczeń dla Działu Funduszy Pomocowych Krajowej Szkoły Sądownictwa i Prokuratury w zakresie tłumaczeń konsekutywnych podczas trzech wizyt studyjnych dla ok. 11-osobowych grup dyrektorów sądów w związku z realizacją Projektu POKL 05.03.00-00-012/11 pt.: PWP Edukacja w dziedzinie zarządzania czasem i kosztami postępowań sądowych - case management współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach PO KL priorytet V Dobre rządzenie, Działanie 5.3 Wsparcie na rzecz realizacji Strategii Lizbońskiej
461252 / 2013-11-13 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Irlandii (Dublin), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
427124 / 2013-10-21 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Walii (Swensea-Port Talbot-Cardiff), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
48988 / 2015-03-05 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Organizacja międzynarodowej konferencji w Krakowie realizowanej w ramach projektu pn. Zintegrowane programowanie rozwoju obszarów wiejskich w Małopolsce w oparciu o wzorce Bawarii
83583 / 2012-04-12 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego,czeskiego, hiszpańskiego,niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,czeski,hiszpański,niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców wraz z usługą transkrypcyjną świadczoną po jej zakończeniu w terminach wskazanych w treści SIWZ
237142 / 2013-06-20 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenie konsekutywne i tłumaczenie pisemne - z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Niemiec (Halle - Lipsk), organizowanej w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III
156837 / 2012-07-18 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych na potrzeby komponentu ponadnarodowego projektu Modernizacja systemu doskonalenia kadr szkół zawodowych w Małopolsce. MSD- ZP/271/20/2012
113949 / 2012-05-22 - Administracja samorzÄ…dowa
Województwo Małopolskie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonanie tłumaczeń konsekutywnych podczas wizyty studialnej przedstawicieli z Turyngii w ramach realizacji projektu pn. Doskonalenie działań administracji regionalnej odpowiedzialnej za scalenia gruntów w Małopolsce - Działanie 8.2 MRPO
189753 / 2010-07-16 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych.
261463 / 2011-10-04 - Inny: SamorzÄ…dowa Instytucja Kultury
Tarnowski Teatr im. Ludwika Solskiego w Tarnowie - Tarnów (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
a) Wykonanie przekładu ustnego - symultanicznego z języka rosyjskiego na język polski (2 tłumaczy symultanicznych języka rosyjskiego) podczas spektaklu: Rewizor M. Gogola.
b)Wynajem aparatury do tłumaczeń symultanicznych wraz z montażem, demontażem i obsługą techniczną.
60528 / 2015-03-18 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III.
49137 / 2015-04-09 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Jagielloński - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 8-11 kwietnia 2015 r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Konferencja Przywództwa Edukacyjnego wraz z usługą transkrypcji
84350 / 2013-03-01 - Uczelnia publiczna
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa dydaktyczna w zakresie tłumaczenia na język migowy
138629 / 2014-06-27 - Administracja samorzÄ…dowa
Małopolskie Centrum Doskonalenia Nauczycieli - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Usługa specjalistycznych tłumaczeń ustnych konsekutywnych na potrzeby komponentu ponadnarodowego projektu pn. Modernizacja systemu doskonalenia kadr szkół zawodowych w Małopolsce
89584 / 2010-03-29 - Administracja rzÄ…dowa centralna
Krajowa Szkoła Sądownictwa i Prokuratury - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Postępowanie o udzieleniena zamówienia uzupełniającego na świadczenie usług tłumaczenia ustnego z języka polskiego na język francuski, oraz z języka francuskiego na język polski w ramach konferencji i szkoleń organizowanych przez Krajową Szkołę Sądownictwa i Prokuratury częściowo finansowanego w ramach Projektu: Doskonalenie zawodowe pracowników wymiaru sprawiedliwości finansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego realizowanego na podstawie Programu Funduszu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet V - Dobre rządzenie,
59570 / 2016-03-16 - Inny: gminna instytucja kultury
Krakowskie Biuro Festiwalowe - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
TÅ‚umaczenia ustne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego
276603 / 2010-10-06 - Administracja samorzÄ…dowa
Gmina Miejska Kraków, Urząd Miasta Krakowa, Oddział Zamówień Publicznych - Kraków (małopolskie)
CPV: 795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)
Wykonanie tłumaczeń symultanicznych podczas konferencji pn. Działania na rzecz zrównoważonej mobilności - transfer dobrych praktyk pomiędzy miastami CIVITAS w ramach projektu CIVITAS CATALIST