44067 / 2012-02-23 - / Narodowy Instytut Dziedzictwa (Warszawa)
Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2012-02-15 pod pozycją 37983. Zobacz ogłoszenie 37983 / 2012-02-15 - Inny: Instytucja Kultury.
Numer biuletynu: 1
Pozycja w biuletynie: 44067
Data publikacji: 2012-02-23
Nazwa: Narodowy Instytut Dziedzictwa
Ulica: ul. Szwoleżerów 9
Numer domu: 9
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 00-464
Województwo / kraj: mazowieckie
Numer telefonu: 22 6293791
Numer faxu: 22 6226595
Regon: 01526389000000
Typ ogłoszenia: ZP-406
Numer biuletynu: 1
Numer pozycji: 37983
Data wydania biuletynu: 2012-02-15
Ogłoszenie dotyczy: 0
Przedmiot zamówienia: Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Miejsce składania: III.3.4)
Przed wprowadzeniem zmainy:
I. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki określone w art. 22 ust 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych tj B. Dysponują osobami zdolnymi do wykonania zamówienia tzn: mają lub będą mieć w trakcie realizacji przedmiotu zamówienia do dyspozycji: 1) W zakresie tłumaczeń pisemnych: a) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii angielskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na angielski lub z języka angielskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków, które zostały opublikowane w publikacjach o zasięgu krajowym lub międzynarodowym; b) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym: o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na francuski lub z języka francuskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków, które zostały opublikowane w publikacjach o zasięgu krajowym lub międzynarodowym; c) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii germańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na niemiecki lub z języka niemieckiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków, które zostały opublikowane w publikacjach o zasięgu krajowym lub międzynarodowym; d) co najmniej 2 osobę z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii ukraińskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na ukraiński lub z języka ukraińskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków, które zostały opublikowane w publikacjach o zasięgu krajowym lub międzynarodowym; e) co najmniej 1 osobę z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii angielskiej albo romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka angielskiego na francuski lub z języka francuskiego na angielski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków, które zostały opublikowane w publikacjach o zasięgu krajowym lub międzynarodowym; f) co najmniej jednego tłumacza native speakera dla języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego i ukraińskiego; 2) W zakresie tłumaczeń symultanicznych/konsekutywnych: a) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii angielskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na angielski lub z języka angielskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków; b) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na francuski lub z języka francuskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków; c) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii angielskiej albo romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka francuskiego na angielski lub z języka angielskiego na francuski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków; d) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii ukraińskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na ukraiński lub z języka ukraińskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków; 3) W zakresie tłumaczeń przysięgłych: a) jednego tłumacza przysięgłego dla języka angielskiego spełniającego wymogi określone ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 r., Nr 273, poz. 2702, z późn. zm.) oraz nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych. W przypadku, gdy o zamówienie ubiegają się Wykonawcy występujący wspólnie warunki o których mowa powyżej muszą spełniać łącznie z zastrzeżeniem, że warunek w zakresie nie podlegania wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych musi spełnić każdy z nich. Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawcy zostanie dokonana wg formuły spełnia-nie spełnia.
Po wprowadzeniu zmiany:
I. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki określone w art. 22 ust 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych tj B. Dysponują osobami zdolnymi do wykonania zamówienia tzn: mają lub będą mieć w trakcie realizacji przedmiotu zamówienia do dyspozycji:
1) W zakresie tłumaczeń pisemnych:
a) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii angielskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na angielski lub z języka angielskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
b) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym: o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na francuski lub z języka francuskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
c) co najmniej 2 osoby z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii germańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na niemiecki lub z języka niemieckiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
d) co najmniej 2 osobę z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii ukraińskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka polskiego na ukraiński lub z języka ukraińskiego na polski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
e) co najmniej 1 osobę z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii angielskiej albo romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń z języka angielskiego na francuski lub z języka francuskiego na angielski w tym dokonanie tłumaczeń co najmniej 3 tekstów z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
f) co najmniej jednego tłumacza native speakera dla języków: angielskiego, francuskiego, niemieckiego i ukraińskiego;
2) W zakresie tłumaczeń symultanicznych/konsekutywnych:
a) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii angielskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na angielski lub z języka angielskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
b) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie wykształcenie wyższe: w zakresie lingwistyki stosowanej albo ukończenie filologii romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na francuski lub z języka francuskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
c) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii angielskiej albo romańskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka francuskiego na angielski lub z języka angielskiego na francuski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
d) co najmniej 3 osoby, z wykształceniem wyższym o profilu filologicznym przez co Zamawiający rozumie ukończenie filologii ukraińskiej, z 3-letnim doświadczeniem w wykonywaniu zawodu tłumacza (stosunek pracy lub/i/ stosunek cywilnoprawny) w zakresie tłumaczeń symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na ukraiński lub z języka ukraińskiego na polski, uczestniczące w charakterze tłumacza w co najmniej 4 konferencjach międzynarodowych w tym co najmniej 2 z zakresu dziedzictwa kulturowego lub ochrony zabytków;
3) W zakresie tłumaczeń przysięgłych:
a) jednego tłumacza przysięgłego dla języka angielskiego spełniającego wymogi określone ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 r., Nr 273, poz. 2702, z późn. zm.)
oraz nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych.
W przypadku, gdy o zamówienie ubiegają się Wykonawcy występujący wspólnie warunki o których mowa powyżej muszą spełniać łącznie z zastrzeżeniem, że warunek w zakresie nie podlegania wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 Ustawy Prawo Zamówień Publicznych musi spełnić każdy z nich.Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawcy zostanie dokonana wg formuły spełnia-nie spełnia.
Miejsce składania: IV.4.4)
Przed wprowadzeniem zmainy:
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 29.02.2012 godzina 10:00, miejsce: Oferty winny być złożone w Sekretariacie Narodowego Instytutu Dziedzictwa mieszczącej się w Warszawie (00-924) przy ul. Kopernika 36/40 (wejście od ul. Karasia, pokój nr 126)..
Po wprowadzeniu zmiany:
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 02.03.2012 godzina 10:00, miejsce: Oferty winny być złożone w Sekretariacie Narodowego Instytutu Dziedzictwa mieszczącej się w Warszawie (00-924) przy ul. Kopernika 36/40 (wejście od ul. Karasia, pokój nr 126)..
Podobne przetargi
179640 / 2015-07-16 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Warszawski Uniwersytet Medyczny - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
101312 / 2015-04-30 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Centrum Projektów Informatycznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
299698 / 2013-07-29 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Urząd Miasta Stołecznego Warszawy - Urząd Dzielnicy Wawer - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
297948 / 2015-11-05 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Narodowe Centrum Kultury - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
258826 / 2011-08-25 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Zakład Unieszkodliwiania Odpadów Promieniotwórczych - Przedsiębiorstwo Państwowe - Otwock (mazowieckie)
CPV: -
36021 / 2015-03-13 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Gmina Długosiodło - Długosiodło (mazowieckie)
CPV: -
1798 / 2016-01-04 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Urząd Miasta Stołecznego Warszawy Urząd Dzielnicy Ursus - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
48314 / 2016-03-03 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Gmina Białobrzegi - Białobrzegi (mazowieckie)
CPV: -
185546 / 2014-06-02 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
UrzÄ…d Miasta Marki - Marki (mazowieckie)
CPV: -
216881 / 2014-10-14 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Komenda Wojewódzka Policji z siedzibą w Radomiu - Radom (mazowieckie)
CPV: -
413360 / 2012-10-23 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Województwo Mazowieckie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
307721 / 2011-11-24 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Mazowiecki Szpital Wojewódzki w Warszawie Sp. z o.o. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
282698 / 2015-10-22 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
SINEVIA Sp. z o.o. - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
17364 / 2015-01-26 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Samodzielny Publiczny ZakÅ‚ad Opieki Zdrowotnej - Åosice (mazowieckie)
CPV: -
121224 / 2014-04-09 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Gmina Puszcza Mariańska - Puszcza Mariańska (mazowieckie)
CPV: -
244117 / 2011-09-13 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Gmina WiÄ…zowna - WiÄ…zowna (mazowieckie)
CPV: -
303126 / 2013-07-30 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Mazowiecki Zarząd Dróg Wojewódzkich w Warszawie - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
362828 / 2011-11-03 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Zarząd Terenów Publicznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
61169 / 2016-05-31 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Szpital Kliniczny im. Ks. Anny Mazowieckiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
345380 / 2014-10-17 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
ZOZ Szpitala Powiatowego w Sochaczewie - Sochaczew (mazowieckie)
CPV: -
141001 / 2014-07-01 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
UrzÄ…d Gminy Sadowne - Sadowne (mazowieckie)
CPV: -
215444 / 2011-07-25 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Politechnika Warszawska Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
383142 / 2013-09-20 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
UrzÄ…d Pracy m.st. Warszawy - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
256323 / 2014-12-11 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Powiat Legionowski - Legionowo (mazowieckie)
CPV: -
181735 / 2014-08-25 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
178884 / 2014-05-27 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Uniwersytet Warszawski Wydział Geologii - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
422150 / 2009-12-08 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Zakład Remontów i Konserwacji Dróg - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -
15279 / 2013-01-29 - Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Wydział Mechaniczny Energetyki i Lotnictwa Politechniki Warszawskiej - Warszawa (mazowieckie)
CPV: -