Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

92993 / 2012-04-24 - Administracja samorządowa / Województwo Łódzkie (Łódź)

Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej, Departamentu Polityki Regionalnej oraz Regionalnego Biura Województwa Łódzkiego w Brukseli. Sygn. post.: ORVII.272.33.2012

Opis zamówienia

1. Przedmiotem umowy jest obsługa tłumaczeniowa następujących komórek organizacyjnych Urzędu Marszałkowskiego w Łodzi:
1) Departament Promocji i Współpracy Zagranicznej
2) Departament Polityki Regionalnej
3) Regionalne Biuro Województwa Łódzkiego w Brukseli
oraz przeniesienie na Zamawiającego autorskich praw majątkowych wraz z prawami zależnymi do wykonanych tłumaczeń.
2. Tłumaczenia dotyczą języków podzielonych na 2 grupy:
a. Grupa I: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
b. Grupa II: hiszpański, ukraiński, białoruski, czeski, węgierski, włoski, szwedzki, rumuński, bułgarski
3. Tłumaczenia będą obejmować problematykę z zakresu m.in.: administracji publicznej i samorządowej, współpracy międzynarodowej i międzyregionalnej, Unii Europejskiej, funduszy strukturalnych, rozwoju regionalnego, rolnictwa i ochrony środowiska, spraw społecznych, kultury, edukacji, turystyki, gospodarki i przedsiębiorczości.
4. Zamawiający przewiduje zlecanie następujących rodzajów usług:
1) tłumaczenia pisemne
a) standardowe w trybie zwykłym
b) standardowe w trybie ekspresowym
c) przysięgłe w trybie zwykłym
d) przysięgłe w trybie ekspresowym
2) tłumaczenia ustne
a) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie miasta Łodzi
b) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi
c) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi
d) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie województwa łódzkiego
e) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego
f) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego.
Poprzez zapewnienie aparatury technicznej Zamawiający rozumie dostarczenie, zainstalowanie i obsługę w pełnym zakresie urządzeń (w tym w szczególności kabin tłumacza z pełnym wyposażeniem, odbiorników ze słuchawkami) niezbędnych do właściwego wykonania tłumaczenia symultanicznego. Ilość i rodzaj aparatury będą każdorazowo uzgadniane, w zależności od potrzeb Zamawiającego.
3) zapewnienie nagłośnienia (infoportów) dla 20 osób wraz z obsługą techniczną. Zamawiający może zamawiać wielokrotność podanej ilości infoportów.
5. Poszczególne tłumaczenia pisemne i ustne będą zlecane przez Zamawiającego sukcesywnie, stosownie do potrzeb Zamawiającego i w terminach określanych każdorazowo dla danego zlecenia.
6. Wykonawca w ramach niniejszego przedmiotu zamówienia zobowiązany będzie do przeniesienia na Zamawiającego autorskich praw majątkowych do nieograniczonego w czasie i przestrzeni korzystania i rozporządzania wykonanymi tłumaczeniami pisemnymi w całości i we fragmentach, w kraju i za granicą oraz do udzielenia Zamawiającemu wyłącznego prawa zezwalania na wykonywanie autorskich praw zależnych (w szczególności: prawo modyfikacji, aktualizacji, poprawek). Przeniesienie praw następuje z chwilą przejęcia dzieła. Wynagrodzenie Wykonawcy z tego tytułu obejmować będzie przeniesienie autorskich praw majątkowych, praw autorskich zależnych do przedmiotu umowy i prawa do korzystania z przedmiotu umowy na następujących polach eksploatacji:
1) utrwalanie na dowolnym nośniku informacji;
2) zwielokrotnianie dowolną techniką;
3) wprowadzanie do obrotu;
4) wprowadzanie do pamięci komputera i umieszczania w sieci internetowej;
5) publiczne odtwarzanie dowolną techniką;
6) najmu, użyczania i odpłatnego zbywania opracowań;
7) wykorzystywanie w utworach multimedialnych;
8) wykorzystywanie fragmentów tłumaczenia pisemnego w celach promocyjnych.
7. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik Nr 1 do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ).
8. Wartość szacunkowa zamówienia: 47.280,65 PLN.

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 92993

Data publikacji: 2012-04-24

Nazwa: Województwo Łódzkie

Ulica: al. Piłsudskiego 8

Numer domu: 8

Miejscowość: Łódź

Kod pocztowy: 90-051

Województwo / kraj: łódzkie

Numer telefonu: 042 6633385, 6633384

Numer faxu: 042 6633391

Adres strony internetowej: www.lodzkie.pl

Regon: 47207171500000

Typ ogłoszenia: ZP-400

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja samorządowa

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej, Departamentu Polityki Regionalnej oraz Regionalnego Biura Województwa Łódzkiego w Brukseli. Sygn. post.: ORVII.272.33.2012

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
1. Przedmiotem umowy jest obsługa tłumaczeniowa następujących komórek organizacyjnych Urzędu Marszałkowskiego w Łodzi:
1) Departament Promocji i Współpracy Zagranicznej
2) Departament Polityki Regionalnej
3) Regionalne Biuro Województwa Łódzkiego w Brukseli
oraz przeniesienie na Zamawiającego autorskich praw majątkowych wraz z prawami zależnymi do wykonanych tłumaczeń.
2. Tłumaczenia dotyczą języków podzielonych na 2 grupy:
a. Grupa I: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski
b. Grupa II: hiszpański, ukraiński, białoruski, czeski, węgierski, włoski, szwedzki, rumuński, bułgarski
3. Tłumaczenia będą obejmować problematykę z zakresu m.in.: administracji publicznej i samorządowej, współpracy międzynarodowej i międzyregionalnej, Unii Europejskiej, funduszy strukturalnych, rozwoju regionalnego, rolnictwa i ochrony środowiska, spraw społecznych, kultury, edukacji, turystyki, gospodarki i przedsiębiorczości.
4. Zamawiający przewiduje zlecanie następujących rodzajów usług:
1) tłumaczenia pisemne
a) standardowe w trybie zwykłym
b) standardowe w trybie ekspresowym
c) przysięgłe w trybie zwykłym
d) przysięgłe w trybie ekspresowym
2) tłumaczenia ustne
a) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie miasta Łodzi
b) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi
c) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi
d) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie województwa łódzkiego
e) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego
f) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego.
Poprzez zapewnienie aparatury technicznej Zamawiający rozumie dostarczenie, zainstalowanie i obsługę w pełnym zakresie urządzeń (w tym w szczególności kabin tłumacza z pełnym wyposażeniem, odbiorników ze słuchawkami) niezbędnych do właściwego wykonania tłumaczenia symultanicznego. Ilość i rodzaj aparatury będą każdorazowo uzgadniane, w zależności od potrzeb Zamawiającego.
3) zapewnienie nagłośnienia (infoportów) dla 20 osób wraz z obsługą techniczną. Zamawiający może zamawiać wielokrotność podanej ilości infoportów.
5. Poszczególne tłumaczenia pisemne i ustne będą zlecane przez Zamawiającego sukcesywnie, stosownie do potrzeb Zamawiającego i w terminach określanych każdorazowo dla danego zlecenia.
6. Wykonawca w ramach niniejszego przedmiotu zamówienia zobowiązany będzie do przeniesienia na Zamawiającego autorskich praw majątkowych do nieograniczonego w czasie i przestrzeni korzystania i rozporządzania wykonanymi tłumaczeniami pisemnymi w całości i we fragmentach, w kraju i za granicą oraz do udzielenia Zamawiającemu wyłącznego prawa zezwalania na wykonywanie autorskich praw zależnych (w szczególności: prawo modyfikacji, aktualizacji, poprawek). Przeniesienie praw następuje z chwilą przejęcia dzieła. Wynagrodzenie Wykonawcy z tego tytułu obejmować będzie przeniesienie autorskich praw majątkowych, praw autorskich zależnych do przedmiotu umowy i prawa do korzystania z przedmiotu umowy na następujących polach eksploatacji:
1) utrwalanie na dowolnym nośniku informacji;
2) zwielokrotnianie dowolną techniką;
3) wprowadzanie do obrotu;
4) wprowadzanie do pamięci komputera i umieszczania w sieci internetowej;
5) publiczne odtwarzanie dowolną techniką;
6) najmu, użyczania i odpłatnego zbywania opracowań;
7) wykorzystywanie w utworach multimedialnych;
8) wykorzystywanie fragmentów tłumaczenia pisemnego w celach promocyjnych.
7. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik Nr 1 do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ).
8. Wartość szacunkowa zamówienia: 47.280,65 PLN.

Czy zamówienie jest podzielone na części: Nie

Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie

Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: Nie

Czas: D

Data zakończenia: 21/12/2012

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium

Zaliczka: Nie

Uprawnienia:
Zamawiający odstępuje od opisu sposobu dokonywania oceny spełniania warunku w tym zakresie

Wiedza i doświadczenie:
Zamawiający uzna, że Wykonawcy spełniają niniejszy warunek, jeżeli wykażą, iż należycie wykonali (zakończyli), a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych należycie wykonują, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej:
a) 4 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język obcy lub języki obce, wymienione w grupie I lub II w pkt II.1.3) ogłoszenia (pkt 3.2 SIWZ) i z języka obcego lub języków obcych, wymienionych w grupie I lub II w pkt II.1.3) ogłoszenia (pkt 3.2 SIWZ) na język polski, oraz
b) 3 tłumaczenia ustne konsekutywne, oraz
c) 3 tłumaczenia ustne symultaniczne

Potencjał techniczny:
Zamawiający odstępuje od opisu sposobu dokonywania oceny spełniania warunku w tym zakresie

Osoby zdolne do zrealizowania zamówienia:
Zamawiający uzna, że Wykonawcy spełniają niniejszy warunek, jeżeli wykażą, iż dysponują lub będą dysponować na okres realizacji zamówienia osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. minimum:
a) dwiema osobami dla każdego z języków wymienionych w grupie I oraz jedną osobą dla każdego z języków wymienionych w grupie II, władającymi biegle danym językiem obcym, posiadającymi wykształcenie wyższe filologiczne w zakresie danego języka obcego (lub podyplomowe w zakresie translatoryki) oraz posiadają minimum 2-letnie doświadczenie w wykonywaniu czynności tłumacza,
b) jedną osobą dla każdego z języków z grupy I i II, posiadającą uprawnienia tłumacza przysięgłego

Sytuacja ekonomiczna:
Zamawiający odstępuje od opisu sposobu dokonywania oceny spełniania warunku w tym zakresie

Oświadczenie nr 3: Tak

Oświadczenie nr 6: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 1: Tak

Oświadczenie wykluczenia nr 2: Tak

Dokumenty podmiotów zagranicznych: Tak

inne_dokumenty:
1. Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu oraz osobach zdolnych do wykonania zamówienia innego podmiotu lub podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nim lub nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji niniejszego zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tego podmiotu lub podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia. Ww. zobowiązanie lub każdy inny dokument, z którego będzie jednoznacznie wynikać uprawnienie do dysponowania zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia należy złożyć w formie oryginału. Uwaga: Powołanie się na wiedzę i doświadczenie innego podmiotu (podmiotów) jest dopuszczalne wyłącznie w sytuacji, gdy ten podmiot (podmioty) będzie brał udział w wykonaniu niniejszego zamówienia. 2. Wykonawca, który ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oprócz dokumentu, o którym mowa w pkt III.4.3) ogłoszenia przedkłada także dokument w postaci oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia z niniejszego postępowania. Jeżeli w miejscu zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentu potwierdzającego, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, zastępuje się go dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania. Dokument ten powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 3. Obok wymaganych oświadczeń i dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz dokumentów, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z powodu niespełnienia warunków, o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp, do oferty należy dołączyć także (jeżeli dotyczy): a) w przypadku składania oferty przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (np. konsorcjum, spółka cywilna tj. wspólnicy spółki cywilnej) - pełnomocnictwo do reprezentowania wszystkich Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy, b) w przypadku, gdy ofertę lub załączniki do oferty podpisuje osoba, która nie jest wskazana we właściwym rejestrze do reprezentacji podmiotu - pełnomocnictwo do reprezentacji podmiotu składającego ofertę wraz z załącznikami, o ile prawo do reprezentacji tego podmiotu nie wynika z innych dokumentów złożonych wraz z ofertą.

III.7 osoby niepełnosprawne: Nie

Kod trybu postepowania: PN

Czy zmiana umowy: Nie

Kod kryterium cenowe: A

Czy wykorzystywana będzie aukcja: Nie

Adres strony internetowej specyfikacji i warunków zamówienia: www.lodzkie.pl

Adres uzyskania specyfikacji i warunków zamówienia:
Urząd Marszałkowski w Łodzi, Departament Organizacyjny, Wydział ds. Zamówień Publicznych, al. Piłsudskiego 8, 90-051 Łódź

Data składania wniosków, ofert: 07/05/2012

Godzina składania wniosków, ofert: 11:30

Miejsce składania:
Oferty należy składać w siedzibie Zamawiającego 90-051 Łódź, al. Piłsudskiego 8, Biuro Podawcze (na parterze)

On: O

Termin związania ofertą, liczba dni: 30

Informacje dodatkowe:
Przedmiot zamówienia jest współfinansowany przez Unię Europejską z następujących źródeł finansowania:
Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego w ramach pomocy technicznej Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Łódzkiego na lata 2007-2013 oraz budżetu samorządu województwa;
European Collaborative and Open Regional Innovation Strategies - EURIS - w ramach Programu INTERREG IVC;
Udział Województwa Łódzkiego w projekcie pn. Innovation Policy In University City Regions - INNOPOLIS - w ramach Programu INTERREG IVC;
Udział Województwa Łódzkiego w projekcie pn. Re-Turn Regions benefitting from returning migrants - w ramach Programu dla Europy Środkowej;
Wydatki związane z realizacją projektów w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Czy unieważnienie postępowania: Nie

Kody CPV:
795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)

Kod CPV drugiej częsci zamówienia:
795400001 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)

Podobne przetargi

413026 / 2010-12-17 - Inny: SamorzÄ…dowa instytucja kultury

Teatr im. Stefana Jaracza w Łodzi - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych w ramach zadania I Międzynarodowy Festiwal Teatralny Klasyki Światowej

486824 / 2013-11-27 - Podmiot prawa publicznego

Muzeum Sztuki w Łodzi - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
usługa tłumaczenia pisemnego z języka francuskiego na język angielski

91743 / 2016-06-17 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej Urzędu Marszałkowskiego Województwa Łódzkiego

261157 / 2012-12-10 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Usługa tłumaczenia 80 stron z języka polskiego na język angielski. Sygn. post.: ORVII.272.134.2012

142963 / 2012-07-02 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej, Departamentu Polityki Regionalnej oraz Regionalnego Biura Województwa Łódzkiego w Brukseli. Sygn. post.: ORVII.272.33.2012

57307 / 2011-02-18 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej podczas wydarzeń organizowanych przez Departament Promocji i Współpracy Zagranicznej w 2011 roku

97312 / 2011-04-29 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej podczas wydarzeń organizowanych przez Departament Promocji i Współpracy Zagranicznej w 2011 roku

160351 / 2013-08-12 - Administracja samorzÄ…dowa

Województwo Łódzkie - Łódź (łódzkie)
CPV: 795300008 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej, Departamentu ds. Przedsiębiorczości, Regionalnego Biura Województwa Łódzkiego w Brukseli oraz Departamentu Polityki Regionalnej Urzędu Marszałkowskiego Województwa Łódzkiego.