Informacje o przetargach publicznych.
Site Search

421410 / 2009-12-08 - Administracja rzÄ…dowa centralna / Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Warszawa)

Ogłoszenie zawiera informacje aktualizacyjne dotyczące publikacji w biuletynie 1 z dnia 2009-09-08 pod pozycją 309648. Zobacz ogłoszenie 309648 / 2009-09-08 - .

Numer biuletynu: 1

Pozycja w biuletynie: 421410

Data publikacji: 2009-12-08

Nazwa: Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

Ulica: Al. Jana Pawła II 70

Numer domu: 70

Miejscowość: Warszawa

Kod pocztowy: 00-175

Województwo / kraj: mazowieckie

Numer telefonu: 022 5950050; 5950001

Numer faxu: 022 8602903; 6361677,3185411

Adres strony internetowej: www.arimr.gov.pl

Regon: 01061308300000

Typ ogłoszenia: ZP-403

Numer biuletynu: 1

Numer pozycji: 309648

Data wydania biuletynu: 2009-09-08

Czy jest obowiązek publikacji w biuletynie: Tak

Czy zamówienie było ogłoszone w BZP: Tak

Rok ogłoszenia: 2009

Pozycja ogłoszenia: 309648

Czy w BZP zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie: Nie

Ogłoszenie dotyczy: 1

Rodzaj zamawiającego: Administracja rządowa centralna

Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
ŚWIADCZENIE USŁUG TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH

Rodzaj zamówienia: U

Przedmiot zamówienia:
Zamówienie obejmuje tłumaczenia w następującym zakresie:
1)z języka polskiego na inne języki urzędowe Unii Europejskiej, tj.:
angielski, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski i włoski,
oraz z tych języków na język polski,
2)z języka polskiego na języki krajów kandydujących i potencjalnie kandydujących do członkostwa w UE oraz krajów nieczłonkowskich sąsiadujących lub współpracujących z Polską, tj.:
turecki, chorwacki i macedoński; albański, bośniacki, czarnogórski i serbski oraz ukraiński, rosyjski, białoruski, i gruziński, a także azerski, oraz z tych języków na język polski,

i następującego rodzaju:

I.tłumaczenia pisemne oraz weryfikacja tłumaczeń pisemnych
1)zwykłe, tj. nie poświadczone przez tłumacza przysięgłego
2)poświadczone przez tłumacza przysięgłego
w tym w szczególności tłumaczenia korespondencji, materiałów informacyjnych i innych dokumentów przekazywanych między ARiMR a instytucjami Unii Europejskiej, a także instytucjami państw członkowskich, państw kandydujących do UE oraz spoza UE, dot. m.in. instrumentów pomocowych unijnych i krajowych, w tym procedur wdrożeniowych i księgowo-finansowych, raportów monitorujących i sprawozdawczo-kontrolnych, aktów prawnych i projektów dokumentów legislacyjnych oraz wytycznych i innych regulacji dot. działalności ARiMR, etc.

II.tłumaczenia ustne
1)konsekutywne
2)symultaniczne
3)konsekutywne wykonywane przez tłumacza przysięgłego (z języka polskiego na języki: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański i włoski, oraz z tych języków na język polski)
w tym w szczególności obsługę translatorską w trakcie wizyt, konferencji i innych spotkań z przedstawicielami instytucji Unii Europejskiej, a także instytucji państw członkowskich, państw kandydujących oraz spoza UE , w czasie wskazanym przez Zamawiającego, zarówno w Warszawie, jak i w innych miejscach w kraju i za granicą, wskazanych przez Zamawiającego.
W przypadku tłumaczeń odbywających się poza miejscowością siedziby Zamawiającego (tłumaczeń wyjazdowych), zarówno krajowych jak i zagranicznych, zamówienie przewiduje pokrycie przez Zamawiającego kosztów przejazdu, zakwaterowania i wyżywienia tłumacza/y oraz innych uzasadnionych kosztów związanych z realizacją tłumaczenia wyjazdowego.
W przypadku tłumaczeń wymagających zastosowania kabiny dla tłumaczy (tłumaczeń kabinowych) zamówienie przewiduje pokrycie przez Zamawiającego kosztów zapewnienia kabiny (wynajmu i obsługi: transportu, instalacji i asysty technicznej) wraz z niezbędnym wyposażeniem sterująco-nagłaśniającym i nadawczo-odbiorczym do tłumaczenia symultanicznego)

Tematyka tłumaczeń dotyczyć będzie rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich w aspekcie członkostwa Polski w Unii Europejskiej, w szczególności Wspólnej Polityki Rolnej, Wspólnej Polityki Rybackiej, schematów wsparcia bezpośredniego, Planu Rozwoju Obszarów Wiejskich (PROW), Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013, Sektorowych Programów Operacyjnych (SPO), funduszy strukturalnych, Zintegrowanego Systemu Zarządzania i Kontroli (IACS), Systemu Identyfikacji i Rejestracji Zwierząt (IRZ), Systemu Identyfikacji Działek Rolnych (LPIS), systemów informacji przestrzennej GIS, wymogów cross-compliance, kontroli na miejscu, audytu i kontroli wewnętrznej, a także pomocy krajowej, technologii rolnej i przetwórstwa rolno-spożywczego, prawa, ekonomii, księgowości i finansów oraz informatyki.

Szacunkowa wartość zamówienia: 241666.67

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Kod trybu postepowania: PN

Czy zamówienie dotyczy programu UE: Nie

Nazwa: TŁUMACZENIA PISEMNE

Nr częsci: 1

Data udzielenie zamówienia: 27/11/2009

Liczba ofert: 2

Nazwa wykonawcy: BUSY B SERVICES MICHAŁ BUTSCHER

Adres pocztowy wykonawcy: UL. GRZYBOWSKA 77

Miejscowość: WARSZAWA

ID województwa: 17

Województwo / kraj: Polska

Cena wybranej oferty: 21.80;29.90

Cena minimalna: 21.80;29.90

Cena maksymalna: 25.90;29.90

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Nazwa: TŁUMACZENIA USTNE

Nr częsci: 2

Data udzielenie zamówienia: 12/11/2009

Liczba ofert: 1

Nazwa wykonawcy: CENTRUM JĘZYKOWE IDEA SP. Z O.O.

Adres pocztowy wykonawcy: STARY RYNEK 71/72

Miejscowość: POZNAŃ

ID województwa: 17

Województwo / kraj: Polska

Cena wybranej oferty: 101.90;109.90;101.90;1150.00;8.00;650.00

Cena minimalna: 101.90;109.90;101.90;1150.00;8.00;650.00

Cena maksymalna: 101.90;109.90;101.90;1150.00;8.00;650.00

Kod waluty: 1

Waluta (PLN): PLN

Kody CPV: 79530008

Kod CPV drugiej częsci zamówienia: 79540001

Podobne przetargi